LC·Dict

pub·li·cize

B2
US/ˈpʌblɪsaɪz/UK드물게 쓰임

정보·행사·제품 등을 대중에게 널리 알리다

verb동사

  1. 1

    널리 알리다, 공개하다정보나 사실을 대중에게 널리 알리다; 공개적으로 알리다B2general

    to make information or facts known to the public

    • The school publicized the exam results on its website.

      학교는 시험 결과를 웹사이트에 공개했다.

    • The charity publicized the report to show how donations were used.

      그 자선단체는 기부금 사용 내역을 보여 주려고 보고서를 공개했다.

  2. 2

    홍보하다, 선전하다행사, 제품, 계획 등을 홍보하여 사람들이 알게 하다B2general

    to attract public attention to an event, product, plan, or organization by promoting it

    • They hired an agency to publicize the new film.

      그들은 새 영화를 홍보하려고 대행사를 고용했다.

    • The city publicized the festival with posters and social media posts.

      시는 포스터와 소셜 미디어 게시물로 축제를 홍보했다.

뉘앙스 · 쓰임

announce는 ‘공식적으로 발표하다’에 초점이 있고, advertise는 돈을 들여 광고하는 경우가 많습니다. publicize는 둘보다 넓게, 어떤 사실이나 행사·제품을 대중에게 널리 알려 관심을 끄는 행위를 말합니다. publish는 글·책·기사 등을 ‘출판하거나 게시하다’라는 의미가 더 강합니다.

미국 영어에서는 publicize가 표준 철자이고, 영국 영어에서는 publicise도 흔히 씁니다. 목적어가 필요한 타동사로 쓰이며, ‘publicize a campaign’, ‘publicize the results’처럼 사용합니다. 부정적인 사실을 ‘공개적으로 알려 버리다’라는 문맥에서도 쓸 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

announce
공식적인 발표라는 느낌이 더 강함
disclose
숨겨졌거나 알려지지 않은 정보를 밝힌다는 느낌이 강함
make public
격식은 덜하지만 의미가 직접적임
promote
판매나 참여를 늘리려는 적극적인 홍보의 느낌이 강함
advertise
광고 매체를 통해 알린다는 뜻이 더 구체적임
market
상업적 판매 전략과 연결되는 경우가 많음

반의어

conceal
일부러 숨긴다는 뜻
suppress
정보가 퍼지지 못하게 억누른다는 뜻
downplay
중요성이나 관심을 일부러 줄여 보이게 한다는 뜻
keep quiet
격식은 낮고, 알리지 않고 조용히 둔다는 뜻

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • publicize an event행사를 홍보하다
  • publicize a campaign캠페인을 홍보하다
  • publicize the results결과를 공개적으로 알리다
  • publicize information정보를 공개적으로 알리다

adverb+verb

  • widely publicize널리 알리다

adverb+past participle

  • heavily publicized대대적으로 홍보된; 크게 알려진

어원 · 암기 팁

[Latin/Old French]public에서 파생된 동사로, public은 라틴어 publicus ‘공공의, 대중의’에서 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말입니다. 여기에 ‘~하게 만들다’라는 뜻의 접미사 -ize가 붙어 ‘대중에게 알려지게 하다’라는 의미가 되었습니다.

public ‘공공의, 대중의’ + -ize ‘~하게 만들다’

💡 public은 ‘대중’, -ize는 ‘~하게 만들다’라고 생각하면, publicize는 ‘대중이 알게 만들다’로 기억할 수 있습니다.

최초 사용 시기: circa 1792