props
B2slang연극·영화의 소품들; 속어로 칭찬·인정·존중
noun명사
- 1
소품 — 연극, 영화, TV 프로그램, 공연 등에서 배우나 출연자가 사용하는 소품들B2〔performing arts〕
objects used by actors or performers in a play, film, television programme, or performance
The table was covered with props for the school play.
그 탁자는 학교 연극에 쓸 소품들로 덮여 있었다.
She checked the props before the filming started.
그녀는 촬영이 시작되기 전에 소품들을 확인했다.
- 2
칭찬, 인정, 존중 — 누군가의 행동, 능력, 성과에 대해 주는 칭찬, 인정, 존중B2〔general〕
praise, credit, or respect given to someone for something they have done
Props to Maya for organizing the whole event.
행사 전체를 준비한 마야에게 박수를 보낸다.
You have to give him props for being honest.
그가 솔직했다는 점은 인정해 줘야 한다.
유의어credit, praise, recognition, respect
반의어criticism, disrespect
뉘앙스 · 쓰임
소품이라는 뜻에서는 “props”가 무대나 촬영 현장에서 실제로 배우가 만지는 물건을 가리키며, 의상이나 배경 세트와는 구별됩니다. 칭찬이라는 뜻에서는 “praise”보다 더 구어적이고 젊은 느낌이 있으며, “credit”처럼 공로를 인정한다는 뉘앙스도 있습니다.
“props”는 표준적인 의미의 ‘소품들’로는 중립적인 단어이지만, ‘칭찬·인정’의 뜻은 속어이므로 격식 있는 글에서는 “credit,” “recognition,” “praise” 등을 쓰는 것이 더 적절합니다. “props”는 형용사가 아니라, “props department”처럼 명사가 다른 명사를 꾸미는 형태로 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stage properties
- 연극·공연 분야에서 쓰이는 더 전문적이고 격식 있는 표현입니다.
- theatrical objects
- 의미는 비슷하지만 일반적인 고정 표현은 아니며 설명적인 느낌이 강합니다.
- credit
- 공로를 인정한다는 뜻이 강하며, 속어가 아니라 더 중립적입니다.
- praise
- 칭찬 자체를 뜻하는 일반적인 단어로, “props”보다 덜 구어적입니다.
- recognition
- 공식적이거나 진지한 인정이라는 느낌이 더 강합니다.
- respect
- 존중의 의미가 강하며, 감탄이나 인정의 감정까지 포함할 수 있습니다.
반의어
- criticism
- 잘한 점을 인정하는 것이 아니라 잘못이나 문제를 지적하는 말입니다.
- disrespect
- 존중이나 인정의 반대로, 무례하거나 깎아내리는 태도를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- stage props무대 소품
- film props영화 소품
- the props department소품팀
verb+noun+prep
- give props to someone누군가를 인정하다; 칭찬하다
noun+prep
- props to someone누군가에게 보내는 인정·찬사
verb+noun
- get props인정받다; 칭찬받다
어원 · 암기 팁
[English]소품의 뜻은 “property”의 복수형 “properties”가 공연용 물건을 뜻하던 것에서 줄어든 “prop”의 복수형입니다. 칭찬·인정의 속어 뜻은 “proper respect”라는 표현이 줄어든 말로 여겨집니다.
prop + -s. 소품의 뜻에서는 명사 “prop”에 복수 어미 “-s”가 붙은 형태이고, 속어 뜻에서는 복수형처럼 쓰이는 고정된 명사입니다.
💡 무대 위에 놓인 여러 ‘prop’이 바로 ‘props’입니다. 속어로는 ‘proper respect’의 줄임말이라고 기억하면 ‘인정·존중’의 뜻을 떠올리기 쉽습니다.