push·o·ver
B2informal쉽게 설득되는 사람, 만만한 상대나 아주 쉬운 일
noun명사
- 1
만만한 사람, 잘 넘어가는 사람 — 쉽게 설득되거나 영향을 받는 사람; 거절을 잘 못 하는 사람B2〔general〕
a person who is easy to persuade, influence, or control
Don't be such a pushover; tell them you are busy.
그렇게 만만하게 굴지 말고, 바쁘다고 말해.
He's a pushover when his kids ask for ice cream.
그는 아이들이 아이스크림을 사 달라고 하면 쉽게 넘어간다.
유의어soft touch, doormat
- 2
식은 죽 먹기, 쉬운 일 — 아주 쉽게 할 수 있는 일B2〔general〕
something that is very easy to do
The final exam was a pushover after all that practice.
그렇게 연습하고 나니 기말시험은 아주 쉬웠다.
Setting up the new app was a pushover.
새 앱을 설정하는 것은 식은 죽 먹기였다.
유의어breeze, piece of cake
- 3
만만한 상대, 쉬운 상대 — 쉽게 이길 수 있는 사람, 팀, 상대B2〔general〕
a person, team, or opponent that is easy to defeat
Everyone thought the new team would be a pushover.
모두가 그 신생 팀을 쉽게 이길 수 있을 거라고 생각했다.
Our first opponent was no pushover.
우리의 첫 상대는 결코 만만하지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
easy는 단순히 ‘쉬운’이라는 중립적인 형용사이지만, pushover는 ‘너무 쉬워서 만만하다’는 비격식적이고 평가적인 느낌이 있습니다. doormat은 남에게 계속 이용당하는 사람이라는 더 강하고 모욕적인 표현이고, soft touch는 돈이나 부탁을 쉽게 들어주는 사람이라는 뉘앙스가 강합니다.
친구나 동료 사이의 가벼운 대화에서 자주 쓰이며, 공식 문서나 격식 있는 상황에는 적합하지 않습니다. 사람을 직접 가리켜 You are a pushover라고 하면 무례하거나 상처를 줄 수 있으므로 주의해야 합니다. 보통 a pushover, no pushover, be a pushover for 같은 형태로 많이 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- soft touch
- 돈이나 부탁을 쉽게 들어주는 사람이라는 뜻이 더 강합니다.
- doormat
- 남에게 이용당하는 사람이라는 더 모욕적이고 강한 표현입니다.
- breeze
- 일이 매우 쉽다는 뜻의 비격식 표현으로, 더 가볍고 긍정적으로 들릴 수 있습니다.
- piece of cake
- ‘식은 죽 먹기’에 가까운 매우 구어적인 표현입니다.
- easy opponent
- pushover보다 중립적이고 직접적인 표현입니다.
- walkover
- 경기나 승부가 매우 쉽게 이겨지는 상황을 더 자주 가리킵니다.
반의어
- hardliner
- 자기 입장을 쉽게 바꾸지 않는 강경한 사람을 뜻합니다.
- tough person
- 쉽게 흔들리거나 설득되지 않는 사람을 일반적으로 말합니다.
- challenge
- 노력과 능력이 필요한 어려운 일을 뜻합니다.
- ordeal
- 매우 힘들고 괴로운 경험이라는 느낌이 강합니다.
- strong opponent
- 이기기 어려운 강한 상대를 중립적으로 말합니다.
- contender
- 우승이나 승리를 다툴 만한 실력 있는 경쟁자를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- be a pushover만만한 사람이다; 아주 쉽다
determiner+noun
- no pushover결코 만만하지 않은 사람이나 상대
adj+noun
- a complete pushover완전히 만만한 사람; 아주 쉬운 일
- a total pushover완전히 만만한 사람; 아주 쉬운 일
noun+prep
- a pushover for someone누구에게 약한 사람; 누구의 부탁에 쉽게 넘어가는 사람
- a pushover for something무엇에 약한 사람; 무엇을 쉽게 거절하지 못하는 사람
어원 · 암기 팁
[English]동사구 push over, 즉 ‘밀어서 넘어뜨리다’에서 나온 말입니다. 물리적으로 쉽게 넘어지는 것에서 비유적으로 ‘쉽게 설득되는 사람’이나 ‘쉽게 해낼 수 있는 일’이라는 뜻으로 발전했습니다.
push ‘밀다’ + over ‘넘어가게, 넘어뜨려’
💡 살짝 밀기만 해도 넘어가는 사람이나 일을 떠올리면 ‘만만한 사람, 쉬운 일’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1906