quo·ta
B2공식적으로 정한 할당량, 한도, 목표량
noun명사
- 1
한도, 할당량 — 정부나 기관이 공식적으로 정한 수량·인원 등의 한도B2〔general〕
an official limit on the number or amount of people or things allowed
The country set a quota on steel imports.
그 나라는 철강 수입에 할당 한도를 정했다.
Each school has a quota of international students.
각 학교에는 유학생 정원이 있다.
- 2
- 3
배정 몫, 할당 비율 — 특정 집단에 배정되거나 보장된 자리·비율B2〔social policy〕
a fixed share of places, jobs, or opportunities reserved for a particular group
The law introduced quotas for women on company boards.
그 법은 회사 이사회에 여성 할당제를 도입했다.
Some universities use quotas to increase representation.
일부 대학은 대표성을 높이기 위해 할당제를 사용한다.
뉘앙스 · 쓰임
limit은 단순히 넘으면 안 되는 ‘한계’라는 뜻이 강하고, target은 달성하고 싶은 ‘목표’라는 뜻이 강합니다. quota는 공식적으로 배정되거나 요구되는 수량·비율이라는 느낌이 있으며, 제한과 목표의 의미를 모두 가질 수 있습니다. allowance는 허용된 몫이라는 뜻이지만 quota보다 덜 공식적인 경우가 많습니다.
주로 a quota of, a quota on, a quota for와 함께 씁니다. 회사에서는 meet a quota, reach a quota처럼 ‘할당량을 채우다’라는 표현이 흔합니다. gender quota, racial quota처럼 특정 집단을 위한 비율을 말할 때는 정치적·사회적으로 민감한 맥락일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- limit
- 가장 일반적인 ‘한도’로, quota보다 공식적인 배정의 느낌은 약할 수 있음
- cap
- 최대 상한선을 강조하며, 정책·가격·수량 등에 자주 쓰임
- target
- 달성하려는 목표라는 의미가 강하며, quota보다 덜 강제적일 수 있음
- goal
- 넓은 의미의 목표로, 수량이 명확하지 않을 수도 있음
- reserved share
- 특정 집단을 위해 남겨 둔 몫이라는 설명적 표현
- allocation
- 자원이나 자리의 배정을 뜻하며, quota보다 제한·비율의 느낌은 약할 수 있음
반의어
- unlimited amount
- 수량 제한이 없다는 뜻
- free access
- 정해진 수량 제한 없이 접근이나 이용이 가능하다는 뜻
- shortfall
- 목표량이나 필요한 양에 못 미치는 부족분
- open competition
- 정해진 배정 없이 모두가 같은 조건에서 경쟁한다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- import quota수입 할당량
- production quota생산 할당량
- sales quota판매 할당량
- quota system할당제
- gender quota성별 할당제
adj+noun
- monthly quota월별 할당량
verb+noun
- meet a quota할당량을 채우다
- reach a quota할당량에 도달하다
- set a quota할당량을 정하다
- impose a quota할당제를 부과하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 quota pars에서 온 말로, 원래 ‘얼마만큼의 부분’이라는 뜻과 관련이 있습니다. 이후 영어에서 정해진 몫이나 할당된 양을 뜻하게 되었습니다.
quota는 현대 영어에서 보통 더 작은 형태소로 나누어 쓰지 않는 단일 어근 단어로 봅니다.
💡 quote가 ‘인용하다’가 아니라 quota는 ‘정해진 몫’이라고 기억하세요. 회사에서 ‘이번 달 쿼터를 채운다’고 할 때의 ‘쿼터’와 연결하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1668