LC·Dict

ready to hand

숙어C1formal
/ˌred.i tə ˈhænd/

필요할 때 바로 쓸 수 있게 가까이 있는

phrase

  1. 1

    필요할 때 즉시 사용할 수 있도록 가까이 있거나 쉽게 이용할 수 있는C1

    nearby and immediately available for use when needed

    • Keep a flashlight ready to hand in case the power goes out.

      정전될 경우에 대비해 손전등을 바로 쓸 수 있는 곳에 두세요.

    • The lawyer had all the necessary documents ready to hand during the meeting.

      그 변호사는 회의 중 필요한 모든 서류를 바로 꺼낼 수 있도록 준비해 두었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘available’은 단순히 이용 가능하다는 넓은 뜻이고, ‘ready to hand’는 필요할 때 바로 꺼내 쓸 수 있을 만큼 가까이 있고 준비되어 있다는 느낌이 강합니다. ‘on hand’와 비슷하지만, ‘ready to hand’는 영국식·문어체 느낌이 더 강하고 ‘손닿는 곳에’라는 이미지가 더 뚜렷합니다.

미국식 일상 회화에서는 다소 낯설거나 격식 있게 들릴 수 있으므로, 평범하게 말할 때는 ‘nearby’, ‘within easy reach’, ‘available’, ‘on hand’를 쓰는 것이 자연스러울 수 있습니다. 사람에게는 보통 쓰지 않고, 물건·자료·정보·수단 등에 주로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

within easy reach
물리적으로 손이 쉽게 닿는 곳에 있다는 의미가 강하며, 더 일상적입니다.
on hand
필요할 때 사용할 수 있도록 준비되어 있다는 뜻으로, 특히 미국식 영어에서도 자연스럽습니다.
readily available
쉽게 구하거나 이용할 수 있다는 일반적 표현으로, 물리적 거리의 느낌은 덜합니다.
close at hand
가까이에 있다는 뜻이 강하며, 실제 거리뿐 아니라 시간이 임박했다는 뜻으로도 쓰입니다.

반의어

out of reach
손이 닿지 않거나 접근하기 어렵다는 뜻으로, 물리적·비유적 거리 모두에 쓰입니다.
unavailable
이용할 수 없다는 일반적 반대말로, 가까이 있는지 여부보다는 사용 가능성에 초점이 있습니다.
not to hand
특히 영국식 표현으로, 필요한 자료나 물건이 현재 가까이 없거나 바로 이용 가능하지 않다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘hand’는 오래전부터 ‘손’뿐 아니라 ‘손이 닿는 범위’나 ‘이용 가능한 상태’를 뜻하는 말로도 쓰였습니다. ‘to hand’는 ‘가까이에, 이용할 수 있게’라는 뜻의 영국식 표현이며, 여기에 ‘ready’가 붙어 ‘바로 사용할 수 있게 가까이 준비된’이라는 의미가 되었습니다.

💡 ‘ready’는 ‘준비된’, ‘hand’는 ‘손’을 떠올리면 됩니다. 즉 ‘손에 바로 잡힐 만큼 준비된 것’이라고 기억하면 의미를 쉽게 떠올릴 수 있습니다.

ready to hand 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전