LC·Dict

resign oneself

숙어C1
US/rɪˈzaɪn wʌnˈself/

불쾌하거나 피할 수 없는 일을 체념하고 받아들이다

phrase

  1. 1

    원하지 않거나 불쾌하지만 피할 수 없다고 여겨 어떤 상황을 체념하고 받아들이다C1

    to make yourself accept something unpleasant, disappointing, or unavoidable

    • After months of treatment, he resigned himself to the fact that he might never fully recover.

      몇 달간 치료를 받은 뒤 그는 완전히 회복하지 못할 수도 있다는 사실을 체념하고 받아들였다.

    • We resigned ourselves to waiting another hour for the delayed train.

      우리는 지연된 기차를 한 시간 더 기다릴 수밖에 없다고 체념했다.

뉘앙스 · 쓰임

accept는 중립적으로 ‘받아들이다’라는 넓은 뜻이고, come to terms with는 시간이 지나 감정적으로 받아들이는 과정을 강조합니다. resign oneself to는 ‘어쩔 수 없어서 체념하다’라는 소극적이고 다소 무거운 뉘앙스가 강합니다. be resigned to는 이미 체념한 상태를 나타내고, resign oneself to는 그 상태로 마음을 돌리는 행위를 나타냅니다.

보통 resign oneself to + 명사/동명사 형태로 씁니다. oneself는 주어에 맞게 myself, yourself, himself, herself, ourselves 등으로 바뀝니다. resign from은 ‘직장에서 사임하다’라는 뜻이므로 resign oneself to와 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

accept
가장 일반적인 표현으로, 체념의 뉘앙스가 반드시 포함되지는 않습니다.
come to terms with
어려운 사실을 시간이 지나며 감정적으로 받아들이는 과정을 더 강조합니다.
be reconciled to
격식 있는 표현으로, 불만이나 갈등이 어느 정도 가라앉아 받아들이게 된 상태를 나타냅니다.

반의어

resist
받아들이지 않고 맞서거나 저항한다는 뜻입니다.
reject
상황이나 제안을 받아들이지 않고 거부한다는 뜻입니다.
fight against
피할 수 없다고 체념하기보다 적극적으로 맞서 싸운다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[Latin via Old French]resign은 라틴어 resignare에서 왔으며, 원래 ‘봉인을 풀다, 포기하다, 넘겨주다’와 관련된 의미를 가졌습니다. 영어에서 resign은 ‘사임하다’뿐 아니라 ‘포기하다, 내맡기다’라는 뜻으로도 발전했고, resign oneself to는 자기 자신을 어떤 상황에 ‘내맡긴다’는 의미에서 체념적 수용을 나타내게 되었습니다.

💡 resign은 ‘사직하다’뿐 아니라 ‘포기하다’의 느낌이 있습니다. resign myself to the situation을 ‘나 자신을 그 상황에 넘겨준다’고 떠올리면 ‘체념하고 받아들이다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

resign oneself’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • resign oneself to숙어어쩔 수 없는 일이나 불쾌한 상황을 체념하고 받아들이다.