LC·Dict

ri·da

C2technical
US/rɪˈdɑː/UK드물게 쓰임

이슬람 맥락에서 쓰이는 드문 전문어로, 순례자의 윗몸에 두르는 천 또는 신의 뜻에 대한 만족·수용을 뜻함

noun명사

  1. 1

    리다, 어깨걸이 천이슬람 순례 의복에서 어깨와 윗몸에 걸치는 천C2religion/clothing

    the upper cloth worn over the shoulders and upper body as part of Islamic pilgrim dress

    • During ihram, he adjusted his rida before entering the mosque.

      이흐람 상태에서 그는 모스크에 들어가기 전에 리다를 고쳐 걸쳤다.

    • The pilgrim draped the rida over his left shoulder.

      그 순례자는 리다를 왼쪽 어깨 위에 둘렀다.

    유의어upper cloth, wrap

  2. 2

    만족, 수용, 신의 뜻 수용이슬람 사상에서 신의 뜻이나 결정에 대한 만족, 수용, 기꺼운 받아들임C2religion

    in Islamic thought, contentment with or willing acceptance of God's will or decree

    • The teacher described rida as contentment with God's decree.

      그 교사는 리다를 신의 결정에 대한 만족이라고 설명했다.

    • In Sufi writing, rida is linked with trust and patience.

      수피즘 글에서 리다는 신뢰와 인내와 연결된다.

뉘앙스 · 쓰임

일상어인 cloth, wrap, contentment보다 훨씬 전문적이고 종교적 맥락이 강합니다. 의복 의미의 rida는 단순한 shawl보다 이슬람 순례복의 특정한 천을 가리키는 경우가 많습니다. 정신적 의미의 rida는 단순한 happiness가 아니라 신의 뜻을 받아들이는 종교적 만족에 가깝습니다.

일반 대화에서는 거의 쓰이지 않으며, 이슬람 연구, 순례 의복 설명, 수피즘·신학 문맥에서 주로 보입니다. 대문자 Rida는 사람 이름으로도 쓰일 수 있지만, 이 항목은 보통명사적 전문 용법을 설명합니다. 철자는 rida, ridā 등으로 나타날 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

upper cloth
의미를 설명하는 일반 표현으로, rida처럼 특정 이슬람 용어는 아닙니다.
wrap
몸에 두르는 천을 넓게 가리키는 말로, 종교적·의례적 뉘앙스는 약합니다.
contentment
일반적인 만족감을 뜻하며, rida의 종교적 의미는 포함하지 않을 수 있습니다.
acceptance
받아들임을 뜻하지만, rida처럼 신의 뜻에 대한 영적 만족이라는 뉘앙스는 약합니다.

반의어

discontent
불만족을 뜻하며, rida가 나타내는 평온한 수용과 반대됩니다.
resentment
분노와 원망을 포함하여, 신의 뜻을 기꺼이 받아들이는 태도와 대조됩니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • wear a rida리다를 입다/두르다

verb+noun+prep+noun

  • drape a rida over the shoulder리다를 어깨에 두르다

noun+prep+noun

  • the state of rida리다의 상태, 신의 뜻을 받아들이는 상태
  • rida with God's decree신의 결정에 대한 리다

어원 · 암기 팁

[Arabic]아랍어 ridā 계열의 말에서 온 영어 차용어입니다. 의복 의미는 순례복의 윗천을 가리키는 아랍어 표현과 관련되고, 정신적 의미는 ‘만족, 받아들임, 기쁨’이라는 종교적 개념과 관련됩니다.

영어에서는 더 작은 영어 형태소로 분석하지 않는 차용어입니다.

💡 순례자가 어깨에 두르는 ‘리본 같은 천’ 또는 신의 뜻을 ‘리드하듯 따라 받아들임’이라고 연상하면 도움이 됩니다.