LC·Dict

rip van winkleish은(는) rip van winklesquetense_variation이기도 합니다.

Rip Van Winkle-ish

숙어C2literary
US/ˌrɪp væn ˈwɪŋkəlɪʃ/

오랜 잠이나 부재 뒤 세상 변화에 뒤처진 듯한

phrase

  1. 1

    오랜 잠, 은둔, 부재, 무관심 때문에 현대의 변화나 현실을 모르는 듯한C2

    appearing unaware of modern changes, as if one had been asleep or absent for a very long time

    • After ten years offline, his Rip Van Winkle-ish reaction to smartphones made everyone laugh.

      10년 동안 인터넷을 안 쓰고 지낸 뒤, 스마트폰에 대한 그의 립 밴 윙클 같은 반응은 모두를 웃게 했다.

    • The company’s Rip Van Winkleish attitude toward remote work made it seem decades behind its competitors.

      그 회사의 재택근무에 대한 시대착오적인 태도는 경쟁사들보다 수십 년 뒤처진 것처럼 보이게 했다.

뉘앙스 · 쓰임

out of touch보다 더 문학적이고 장난스러운 느낌이 강하며, 단순히 낡았다는 뜻의 old-fashioned보다 ‘오랜 공백 때문에 세상 변화를 놓쳤다’는 뉘앙스가 뚜렷합니다.

매우 드문 표현이므로 격식 있는 글이나 문학적·풍자적 문맥에서 효과적입니다. 보통 고유명사 부분을 대문자로 써서 Rip Van Winkle-ish 또는 Rip Van Winkleish처럼 표기합니다. 듣는 사람이 Rip Van Winkle 이야기를 모르면 뜻이 바로 전달되지 않을 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

out of touch
가장 일반적인 표현으로, 문학적 암시는 없고 현실이나 최신 상황을 잘 모른다는 뜻입니다.
behind the times
시대에 뒤떨어졌다는 의미가 직접적이며, Rip Van Winkleish보다 훨씬 흔합니다.
anachronistic
더 격식 있고 분석적인 표현으로, 특정 시대에 맞지 않는다는 뜻이 강합니다.

반의어

up to date
최신 정보나 변화에 맞춰져 있다는 일반적인 반대 표현입니다.
modern
낡거나 시대에 뒤처진 것이 아니라 현대적이라는 뜻입니다.
plugged in
비격식 표현으로, 최신 정보와 사회 흐름에 밝다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]미국 작가 워싱턴 어빙의 1819년 단편 「Rip Van Winkle」에서 유래했습니다. 주인공 Rip Van Winkle은 산속에서 잠들었다가 약 20년 뒤 깨어나 세상이 완전히 바뀐 것을 알게 됩니다. 여기에 형용사형 접미사 -ish가 붙어 ‘Rip Van Winkle 같은’이라는 뜻이 되었습니다.

💡 Rip Van Winkle이 ‘오래 잠들었다 깨어난 사람’이라는 점을 기억하면, Rip Van Winkle-ish는 ‘세상 변화를 잠든 듯 놓친’이라는 뜻으로 연결됩니다.