ro·ga·tion
C2technical간청, 탄원 기도; 특히 교회의 풍년 기원 기도
noun명사
- 1
간청, 탄원, 기도 — 간절한 요청, 탄원, 또는 기도C2〔religion〕
an earnest request, petition, or prayer
The poem ends with a quiet rogation for mercy.
그 시는 자비를 구하는 조용한 탄원으로 끝난다.
Her speech sounded less like argument than rogation.
그녀의 연설은 주장이라기보다 간청처럼 들렸다.
유의어supplication, petition, prayer
- 2
기원 기도, 기원제 — 기독교 전례에서, 특히 승천일 전후에 농작물과 공동체의 축복을 구하는 기도나 의식C2〔religion〕
a Christian liturgical prayer or observance asking for blessing, especially on crops and the community around the days before Ascension Day
The parish revived an old rogation procession through the fields.
그 본당은 들판을 지나는 오래된 로게이션 행렬을 되살렸다.
Rogation prayers were said for the farms and the coming harvest.
농장들과 다가올 수확을 위해 로게이션 기도가 드려졌다.
유의어litany, intercession
뉘앙스 · 쓰임
prayer는 일반적인 ‘기도’이고, request는 넓은 의미의 ‘요청’입니다. supplication은 매우 간절하고 격식적인 ‘탄원’에 가깝습니다. rogation은 그보다 더 전문적·종교적인 색채가 강하며, 특히 교회 전례나 Rogation Days와 연결되는 경우가 많습니다.
현대 일상 회화에서는 거의 쓰이지 않는 단어입니다. 교회사, 전례, 성공회·가톨릭 전통에 관한 글에서 주로 보입니다. 특정 절기 이름으로 쓸 때는 Rogation Day, Rogation Sunday, Rogation Days처럼 대문자로 쓰는 일이 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- supplication
- 간절히 빌거나 애원하는 느낌이 강하며, 종교적 맥락에서도 자주 쓰인다.
- petition
- 공식적으로 제출하는 요청이나 청원이라는 행정적·법적 느낌이 더 강하다.
- prayer
- 가장 일반적인 ‘기도’ 표현으로, rogation보다 훨씬 일상적이다.
- litany
- 반복적인 응답 형식의 기도문을 가리키며, rogation보다 형식 자체에 초점이 있다.
- intercession
- 다른 사람이나 공동체를 위해 대신 기도한다는 의미가 강하다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- Rogation Day로게이션 데이, 기원 기도의 날
- Rogation Days로게이션 데이들, 승천일 전후의 기원 기도일
- Rogation Sunday로게이션 주일
- rogation prayers로게이션 기도, 축복을 구하는 기도
- rogation procession로게이션 행렬, 기원 기도 행렬
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 rogatio는 ‘묻기, 요청, 제안’을 뜻하며, 동사 rogare ‘묻다, 요청하다’에서 왔습니다. 영어에서는 교회 전례에서 드리는 탄원 기도라는 의미가 특히 굳어졌습니다.
Latin rogare(묻다, 요청하다) + -ation(명사형 접미사에 해당하는 형태)
💡 ‘로게이션’은 ‘request/ask’와 관련된 매우 격식적인 말이라고 기억하면 좋습니다. 교회에서 ‘농작물과 수확을 위해 간청하는 기도’라는 장면을 함께 떠올리세요.