rubber stamp
숙어C1제대로 검토하지 않고 형식적으로 승인하는 사람·기관 또는 그런 승인 행위
phrase
- 1
다른 사람이 이미 내린 결정이나 제안을 독립적으로 검토하지 않고 형식적으로 승인하는 사람, 위원회, 기관C1
a person, committee, or organization that approves decisions or proposals without independent thought or serious examination
The board is supposed to challenge management, not act as a rubber stamp.
이사회는 경영진에게 문제를 제기해야지, 거수기처럼 행동해서는 안 된다.
Critics say the parliament has become a rubber stamp for the president's policies.
비판자들은 의회가 대통령 정책을 형식적으로 승인하는 거수기가 되었다고 말한다.
- 2
제안, 결정, 정책 등을 충분히 검토하지 않고 형식적으로 승인하다C1
to approve a proposal, decision, or policy automatically or as a formality, without serious examination
The committee rubber-stamped the proposal in less than five minutes.
위원회는 그 제안을 5분도 안 되어 형식적으로 승인했다.
Employees feared that the new rules had already been decided and would simply be rubber-stamped.
직원들은 새 규정이 이미 결정되었고 그저 도장만 찍어 통과될 것이라고 우려했다.
뉘앙스 · 쓰임
"approve"는 단순히 승인한다는 중립적 표현이지만, "rubber stamp"는 충분한 검토나 독립적 판단 없이 형식적으로 승인한다는 비판적 뉘앙스가 강합니다. 한국어의 '거수기', '도장만 찍다', '형식적으로 승인하다'와 가깝지만, 사람·기관뿐 아니라 승인 행위 자체에도 쓸 수 있습니다.
대체로 부정적이거나 비판적인 표현이므로, 상대 기관이나 상사를 직접 지칭할 때는 무례하게 들릴 수 있습니다. 명사로는 "a rubber stamp"처럼 쓰고, 동사로는 하이픈을 넣어 "rubber-stamp"로 쓰는 경우가 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- yes-man
- 주로 권력자에게 무조건 동의하는 개인을 가리키며, 기관에는 덜 자연스럽다.
- figurehead
- 명목상 지위만 있고 실권이 없는 사람을 뜻하며, 반드시 승인 행위를 한다는 뜻은 아니다.
- approve automatically
- 의미는 비슷하지만 더 설명적이고 비유적 느낌은 약하다.
- sign off on
- 승인을 뜻하는 비교적 중립적인 표현으로, 검토 없이 승인한다는 비판적 의미는 문맥에 따라 달라진다.
반의어
- independent watchdog
- 권력이나 조직을 독립적으로 감시·견제하는 기관이나 사람을 뜻한다.
- check and balance
- 어떤 권력이 독단적으로 행동하지 못하게 막는 견제 장치를 뜻한다.
- scrutinize
- 세밀하게 검토한다는 뜻으로, 형식적 승인과 반대된다.
- reject
- 승인하지 않고 거부한다는 뜻으로, 반드시 면밀한 검토를 했다는 의미는 아니다.
어원 · 암기 팁
[English]고무 도장은 같은 표시를 빠르고 반복적으로 찍는 도구입니다. 여기서 어떤 결정을 실제로 따져 보지 않고 도장을 찍듯 자동으로 승인한다는 비유적 의미가 생겼습니다. 특히 관료제와 정치 제도에서 형식적 승인만 하는 기관을 비판할 때 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 고무 도장을 '쾅' 찍기만 하고 내용은 읽지 않는 장면을 떠올리면, '형식적 승인'이라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.