Run off on
구동사C1informalUS/ˌrʌn ˈɔːf ɑːn/UK/ˌrʌn ˈɒf ɒn/
갑자기 떠나거나 버려 두고 가다
phrasal verb구동사
- 1
버리고 떠나다, 저버리다 — 누군가를 갑자기 떠나거나 책임을 지지 않고 버려 두고 가다C1
to leave or abandon someone suddenly, especially when they expected you to stay or help
Don't run off on me before we finish the job.
일을 끝내기 전에 나만 두고 가 버리지 마.
His partner ran off on him and left him to pay all the bills.
그의 동업자는 그를 버리고 떠나서 모든 청구서를 그가 내게 만들었다.
유의어run out on, abandon, desert
뉘앙스 · 쓰임
‘run out on’이 같은 의미로 훨씬 더 표준적이고 널리 쓰입니다. ‘run off with’는 사람이나 물건을 데리고/가지고 떠나는 뜻이고, ‘run away from’은 문제나 장소에서 도망치는 일반적인 표현입니다. ‘run off on’은 구어적·방언적 느낌이 있어 격식 있는 글에서는 피하는 것이 좋습니다.
주로 ‘run off on someone’ 형태로 쓰이며, 목적어는 반드시 ‘on’ 뒤에 옵니다. 대명사도 ‘run off on me/him/her/us’처럼 뒤에 놓습니다. 격식 있는 문맥이나 시험·학술 글에서는 ‘abandon’ 또는 ‘run out on’을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- run out on
- 같은 의미로 더 표준적이고 훨씬 흔한 표현입니다.
- abandon
- 더 격식 있고 직접적인 단어이며, 구동사보다 감정적·구어적 느낌이 덜합니다.
- desert
- 가족, 의무, 군대 등을 버리는 상황에서 쓰이며 더 심각하고 문어적인 느낌이 있습니다.