LC·Dict

Run out on

구동사B2informal
/ˌrʌn ˈaʊt ɑːn//ˌrʌn ˈaʊt ɒn/자주 쓰임

어려운 상황에서 누군가를 버리고 떠나다

phrasal verb구동사

  1. 1

    버리고 떠나다, 저버리다특히 도움이 필요하거나 책임져야 할 상황에서 누군가를 버리고 떠나다B2

    to leave or abandon someone, especially when they need you or when you have responsibilities toward them

    • He ran out on his wife and children when money became a problem.

      그는 돈 문제가 생기자 아내와 아이들을 버리고 떠났다.

    • You promised to help, so don't run out on me now.

      도와주겠다고 약속했잖아. 이제 와서 나를 버리고 가지 마.

    • She felt betrayed when her business partner ran out on her.

      동업자가 자신을 버리고 떠났을 때 그녀는 배신감을 느꼈다.

뉘앙스 · 쓰임

“leave”는 단순히 떠난다는 중립적인 말이지만, “run out on”은 책임을 피하거나 상대를 배신하고 떠난다는 부정적인 뉘앙스가 강합니다. “walk out on”과 매우 비슷하지만, “run out on”은 더 갑작스럽고 비겁하게 도망친다는 느낌을 줄 수 있습니다. “abandon”이나 “desert”는 더 격식 있거나 문어적인 표현입니다.

주로 “run out on someone” 형태로 쓰이며, 배우자, 아이, 가족, 친구, 팀 등을 버리고 떠나는 상황에 사용합니다. 감정적으로 비난하는 맥락에서 많이 쓰이므로 가벼운 이별이나 단순한 퇴장에는 적절하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

walk out on
의미가 매우 비슷하지만, 관계나 책임을 버리고 떠나는 상황에서 가장 흔하게 쓰이는 표현입니다.
abandon
더 격식 있고 직접적인 단어이며, 사람뿐 아니라 계획·장소·물건에도 넓게 쓸 수 있습니다.
desert
특히 의무나 충성심을 저버리고 떠난다는 뜻이 강하며, 문어적이거나 군사적 맥락에서도 쓰입니다.
leave in the lurch
곤란한 상황에 남겨 두고 떠난다는 점을 강조하는 관용 표현입니다.

반의어

stand by
어려운 상황에서도 곁에 머물며 지지한다는 뜻입니다.
support
도움이나 지지를 제공한다는 일반적인 표현입니다.
stay with
누군가와 함께 남아 있거나 관계를 유지한다는 중립적인 표현입니다.