sar·kar
C2dialectalUS/sɑːrˈkɑːr/UK/sɑːˈkɑː/드물게 쓰임
인도 영어에서 ‘정부’를 뜻하는 지역적·희귀 명사
noun명사
- 1
정부, 당국 — 정부; 국가나 지역을 다스리는 당국C2〔general〕
the government or ruling authorities, especially in Indian English
The sarkar promised cheaper grain for poor families.
정부는 가난한 가정에 더 싼 곡물을 약속했다.
Many villagers waited for help from the sarkar.
많은 마을 사람들이 정부의 도움을 기다렸다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
government가 가장 일반적이고 중립적인 표현인 반면, sarkar는 인도·남아시아적 맥락이 강하고 현지 정치 담화나 구어적 느낌을 줄 수 있습니다. administration은 특정 정권이나 행정부를 가리키는 느낌이 더 강합니다.
국제적인 글이나 시험 영어에서는 보통 government를 쓰는 것이 안전합니다. sarkar는 인도 영어, 남아시아 정치·사회 맥락, 역사 서술에서 주로 보입니다. 대문자 Sarkar는 성씨로도 쓰이므로 문맥으로 구별해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- government
- 가장 일반적이고 표준적인 표현
- authorities
- 구체적인 정부 기관이나 책임자를 포괄적으로 가리킴
- administration
- 특정 정권이나 행정부를 가리키는 경우가 많음
- district
- 더 일반적인 행정 구역 명칭
- province
- 보통 더 큰 행정 단위를 가리킴
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun
- the sarkar정부, 당국
adj+noun
- central sarkar중앙 정부
- Mughal sarkar무굴 제국의 행정 구역
noun+noun
- state sarkar주 정부
어원 · 암기 팁
[Persian via Hindi and Urdu]페르시아어에서 온 말로, 힌디어·우르두어를 거쳐 영어에 들어왔습니다. 남아시아에서 ‘정부, 권위, 지배자’와 관련된 뜻으로 쓰였습니다.
단일 형태소로 분석되는 차용어
💡 인도 영어에서 sarkar는 ‘정부’를 뜻한다고 외우고, 일반 영어에서는 government를 쓰면 됩니다.