scan·dal·ize
C1formal부도덕하거나 부적절하다고 여겨져 충격을 주거나 분개하게 하다
verb동사
- 1
충격을 주다, 분개하게 하다 — 부도덕하거나 부적절하다고 여겨지는 말이나 행동으로 사람에게 충격을 주거나 분개하게 하다C1〔general〕
to shock or offend someone by doing or saying something considered immoral, improper, or socially unacceptable
Her blunt jokes scandalized the conservative guests.
그녀의 노골적인 농담은 보수적인 손님들을 경악하게 했다.
The villagers were scandalized by his public criticism of the priest.
마을 사람들은 그가 공개적으로 신부를 비판한 것에 충격을 받았다.
뉘앙스 · 쓰임
shock는 단순히 놀라게 하거나 충격을 주는 일반적인 말이고, offend는 기분을 상하게 하거나 모욕감을 주는 데 초점이 있습니다. scandalize는 특히 ‘도덕적으로 부적절하다’고 느껴서 충격이나 분개를 일으키는 뉘앙스가 강합니다. outrage는 더 강한 분노를 나타낼 수 있습니다.
비교적 격식 있는 단어이며 신문, 문학적 서술, 또는 약간 과장된 표현에서 자주 보입니다. ‘스캔들을 일으키다’라는 뜻으로 단순히 scandalize를 쓰는 것은 부자연스러울 수 있으며, 그런 경우 cause a scandal 또는 create a scandal이 더 정확합니다. 영국식 철자로는 scandalise도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- shock
- 가장 일반적인 말로, 도덕적 비난의 뉘앙스가 반드시 있지는 않습니다.
- offend
- 상대의 기분이나 감정을 상하게 하는 데 초점이 있습니다.
- outrage
- 강한 분노와 격분을 불러일으킨다는 의미가 더 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- be scandalized by something무엇에 충격을 받다
verb+noun
- scandalize the public대중을 경악하게 하다
adj+noun
- scandalized reaction경악한 반응
adv+adjective
- easily scandalized쉽게 충격을 받는
어원 · 암기 팁
[Greek via Latin and Old French]그리스어 skandalon은 원래 ‘덫, 걸림돌’이라는 뜻이었고, 라틴어와 고대 프랑스어를 거치며 ‘도덕적 걸림돌, 불명예, 추문’의 의미로 발전했습니다. 영어 scandal에 동사형 접미사 -ize가 붙어 scandalize가 되었습니다.
scandal(추문, 물의) + -ize(동사화 접미사: ~하게 만들다)
💡 scandal은 ‘스캔들’이므로, scandalize는 누군가가 스캔들을 본 것처럼 ‘충격받게 하다’라고 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 15th century