scared shirtless
숙어C1informal몹시 겁에 질린, 간담이 서늘한
phrase
- 1
극도로 무서워하거나 겁에 질린 상태인C1
extremely frightened; terrified
When the alarm went off in the middle of the night, I was scared shirtless.
한밤중에 경보가 울렸을 때 나는 정말 간담이 서늘했다.
That horror movie scared me shirtless when I was a kid.
어릴 때 그 공포 영화는 나를 완전히 겁에 질리게 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“scared stiff”는 비교적 표준적이고 무난한 표현이고, “terrified”는 중립적입니다. “scared shitless”는 훨씬 흔하지만 욕설이 들어간 강한 표현입니다. “scared shirtless”는 그 욕설을 피한 말장난식 완곡 표현이라 조금 우스꽝스럽거나 일부러 순화한 느낌이 납니다.
매우 흔한 관용구는 아니므로 모든 사람이 자연스럽게 쓰지는 않을 수 있습니다. 격식 있는 글이나 시험 영어에서는 “terrified,” “very scared,” “scared stiff” 등을 쓰는 것이 안전합니다. “shitless” 대신 쓰는 완곡 표현이지만, 원래 표현을 떠올리게 할 수 있으므로 상황에 따라 조심해서 쓰세요.
유의어 뉘앙스 비교
- scared stiff
- 매우 무서웠다는 뜻으로 더 일반적이고 욕설 느낌이 없어 안전하게 쓸 수 있습니다.
- terrified
- 관용구가 아니라 중립적인 형용사로, 격식 있는 문맥에서도 자연스럽습니다.
- scared shitless
- 의미는 거의 같지만 저속한 욕설이 포함되어 훨씬 거칠고 비격식적입니다.
반의어
- fearless
- 두려움이 없거나 용감하다는 뜻의 일반적인 반의어입니다.
- unafraid
- 겁먹지 않은 상태를 나타내는 중립적인 표현입니다.
- calm
- 무서운 상황에서도 침착하다는 뉘앙스가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 영어의 저속한 관용구 “scared shitless”를 완곡하게 바꾼 말로 이해됩니다. “shitless”와 소리가 비슷한 “shirtless”를 써서 욕설을 피하면서도 원래 표현의 과장된 느낌을 유지합니다.
💡 “shirtless”는 ‘셔츠가 없는’이라는 뜻이지만, 여기서는 ‘scared shitless’를 순하게 바꾼 말장난이라고 기억하면 됩니다.