scoop·er
B2US/ˈskuːpər/UK/ˈskuːpə/드물게 쓰임
무언가를 퍼내는 도구 또는 사람
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
scooper는 ‘퍼내는 도구/사람’을 강조하는 말이고, scoop은 도구 자체나 ‘한 숟갈/한 국자 분량’도 뜻할 수 있어 더 넓게 쓰입니다. ladle은 국물이나 액체를 뜨는 긴 손잡이 국자에 더 가깝습니다.
ice-cream scooper는 ‘아이스크림을 푸는 도구’ 또는 ‘아이스크림을 푸는 사람’ 둘 다 될 수 있어 문맥으로 구별합니다. 개 배설물을 치우는 도구는 흔히 pooper-scooper라고 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- scoop
- 도구를 가리킬 때 더 흔하고 일반적인 표현입니다.
- dipper
- 액체나 가루 등을 떠내는 작은 국자류를 가리킬 때 쓰입니다.
- ladle
- 국물이나 소스 같은 액체를 뜨는 긴 손잡이 국자에 가깝습니다.
- server
- 음식을 제공하는 사람이라는 뜻이 더 강하고, 반드시 ‘퍼낸다’는 뜻은 아닙니다.
- worker
- 일하는 사람을 넓게 가리키는 일반적인 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- ice-cream scooper아이스크림 스쿠퍼; 아이스크림을 푸는 사람
- cookie scooper쿠키 반죽을 뜨는 스쿠퍼
verb+noun
- use a scooper스쿠퍼를 사용하다
adj+noun
- a metal scooper금속 스쿠퍼
어원 · 암기 팁
[Middle Dutch]동사 또는 명사 scoop에 ‘~하는 사람/도구’를 만드는 접미사 -er가 붙은 말입니다. scoop은 ‘양동이, 국자’와 관련된 중세 네덜란드어 계통의 말에서 온 것으로 여겨집니다.
scoop(퍼내다, 국자) + -er(~하는 사람/도구)
💡 scoop이 ‘퍼내다’이므로 scooper는 ‘퍼내는 것’ 또는 ‘퍼내는 사람’으로 기억하면 쉽습니다.