LC·Dict

script out

구동사C1
/skrɪpt aʊt/

말이나 행동을 대본처럼 자세히 써 두다

phrasal verb구동사

  1. 1

    대본화하다, 대본으로 쓰다말, 장면, 발표, 절차 등을 대본처럼 처음부터 끝까지 자세히 쓰다C1

    to write a speech, scene, presentation, procedure, etc. in full detail, often exactly as it will be said or done

    • She scripted out the entire presentation before she recorded the video.

      그녀는 영상을 녹화하기 전에 발표 전체를 대본처럼 자세히 써 두었다.

    • The trainer scripted the role-play out so that beginners would know what to say.

      강사는 초보자들이 무슨 말을 해야 할지 알 수 있도록 역할극을 자세히 대본으로 작성했다.

    유의어write out, draft, compose

    반의어improvise, ad-lib

  2. 2

    세세히 계획하다, 각본화하다대화나 행동의 흐름을 미리 매우 구체적으로 계획해 두다C1

    to plan a conversation, action, or sequence very specifically in advance

    • We scripted out how the sales call should begin and end.

      우리는 영업 전화가 어떻게 시작되고 끝나야 하는지 아주 구체적으로 짜 두었다.

    • You don't need to script every answer out; just prepare the main points.

      모든 답변을 일일이 대본처럼 준비할 필요는 없고, 핵심 사항만 준비하면 된다.

뉘앙스 · 쓰임

write out은 무엇이든 ‘글로 완전히 적다’는 넓은 표현이고, script out은 특히 말, 장면, 발표, 행동 순서 등을 대본처럼 구성한다는 느낌이 강합니다. plan out은 전체 계획을 세우는 데 초점이 있고, script out은 실제 문장이나 진행 순서를 세부적으로 적는 데 초점이 있습니다. improvise나 ad-lib은 미리 쓰지 않고 즉흥적으로 한다는 반대 뉘앙스입니다.

발표, 영상 제작, 연극·방송 대본, 고객 응대 멘트, 면접 답변, 회의 진행 등을 미리 자세히 준비할 때 쓰입니다. 일상 대화보다 업무·창작·교육 맥락에서 더 자주 보이며, 너무 철저히 준비한다는 뉘앙스로도 쓰일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

write out
더 일반적인 표현으로, 대본 형식이 아니어도 글로 완전히 적는다는 뜻입니다.
draft
초안을 작성한다는 뜻으로, 반드시 세부 대사나 진행 순서를 완성한다는 느낌은 약합니다.
compose
글이나 음악 등을 정성껏 짓는다는 격식 있는 표현이며, 대본식 진행의 뉘앙스는 덜합니다.
plan out
전체 구조나 단계를 계획한다는 뜻으로, 실제 문장까지 쓰는 느낌은 약할 수 있습니다.
map out
진행 방향이나 전략을 큰 틀에서 그려 둔다는 느낌이 강합니다.
prepare
준비한다는 가장 일반적인 표현으로, 자세히 써 둔다는 의미는 문맥에 따라 달라집니다.

반의어

improvise
미리 쓰지 않고 그 자리에서 즉흥적으로 말하거나 행동한다는 뜻입니다.
ad-lib
특히 공연이나 말하기에서 준비된 대본 없이 즉석에서 말한다는 뜻입니다.
wing it
충분한 준비 없이 즉석에서 해낸다는 비격식 표현입니다.
play it by ear
상황을 보면서 즉흥적으로 결정한다는 뜻으로, 미리 세부적으로 정해 두지 않는다는 뉘앙스입니다.