self-com·pla·cent
C2rare드물고 격식 있는 표현으로, 자기 자신에게 지나치게 만족하는
adjective형용사
- 1
자기만족적인, 자만한 — 자기 자신이나 자신의 능력·성과에 지나치게 만족하여 거만하거나 안이해 보이는C2〔general〕
excessively satisfied with oneself, one's abilities, or one's achievements, often in a smug or uncritical way
His self-complacent smile made the apology sound insincere.
그의 자기만족에 빠진 미소 때문에 사과가 진심이 아닌 것처럼 들렸다.
The report criticized the committee's self-complacent attitude toward repeated failures.
그 보고서는 반복된 실패에 대한 위원회의 자기만족적인 태도를 비판했다.
유의어self-satisfied, smug, complacent
반의어self-critical, humble, modest
뉘앙스 · 쓰임
self-satisfied는 ‘스스로 만족해하는’이라는 비교적 일반적인 표현이고, smug는 남보다 우월하다고 느끼는 듯한 얄미운 태도를 더 강하게 나타냅니다. complacent는 위험이나 문제를 모른 채 안주하는 느낌이 크며, self-complacent는 그 안주와 만족의 대상이 ‘자기 자신’임을 분명히 합니다.
드문 단어이므로 일상 대화에서는 다소 딱딱하거나 문어적으로 들릴 수 있습니다. 사람의 표정, 말투, 태도, 글의 어조를 비판할 때 쓰이며 칭찬으로는 거의 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- self-satisfied
- 가장 가까운 일반 표현으로, 자기 자신에게 만족해하는 태도를 넓게 가리킵니다.
- smug
- 남보다 낫다고 여기는 듯한 얄미움과 우월감이 더 강합니다.
- complacent
- 문제나 위험을 보지 못하고 안주한다는 뜻이 중심이며, 반드시 자기 자신에 대한 만족만을 뜻하지는 않습니다.
반의어
- self-critical
- 자신의 결점이나 행동을 비판적으로 살피는 태도를 나타냅니다.
- humble
- 자신을 과시하지 않고 겸손한 태도를 나타냅니다.
- modest
- 자신의 능력이나 성취를 과장하지 않는 태도를 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a self-complacent attitude자기만족적인 태도
- a self-complacent smile자기만족에 빠진 미소
- a self-complacent tone자아도취적인 어조
verb+adjective
- seem self-complacent자기만족에 빠져 보이다
어원 · 암기 팁
[English]영어 self와 complacent가 결합한 합성어입니다. complacent는 라틴어 complacere ‘매우 기쁘게 하다, 만족시키다’에서 온 말로, 현대 영어에서는 지나친 만족이나 안주를 뜻하게 되었습니다.
self- ‘자기 자신’ + complacent ‘자기만족적인, 안주하는’
💡 self는 ‘자기 자신’, complacent는 ‘만족해서 안주하는’으로 기억하면 ‘자기 자신에게 만족해 안주하는’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.