self-de·ni·al
C1자신의 욕구나 즐거움을 스스로 억제하거나 포기함
noun명사
- 1
극기, 자기희생, 절제 — 자신이 원하는 것, 즐기는 것, 또는 자신의 이익을 스스로 참고 포기하는 행위나 태도C1〔general〕
the act or practice of refusing to satisfy your own desires, pleasures, or interests
Her strict diet required months of self-denial.
그녀의 엄격한 식단에는 몇 달간의 절제가 필요했다.
He saw caring for his family as an act of self-denial.
그는 가족을 돌보는 일을 자기희생의 행위로 여겼다.
뉘앙스 · 쓰임
self-restraint는 순간적인 충동을 참는 ‘자제’에 가깝고, abstinence는 술·성관계·특정 음식 등을 아예 삼가는 ‘금욕’에 더 가깝습니다. self-denial은 더 넓게 자신의 즐거움이나 이익을 포기하는 태도나 행위를 말하며, 때로는 자기희생의 느낌도 있습니다.
일상 대화보다 글이나 격식 있는 설명에서 더 자주 보입니다. 종교, 윤리, 절제, 다이어트, 목표 달성, 부모의 희생 등을 말할 때 쓰일 수 있습니다. 단순히 ‘나는 나 자신을 부정한다’는 심리적 의미의 ‘자기부정’은 보통 self-negation이나 denial of oneself 같은 표현으로 따로 설명합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- self-restraint
- 충동이나 감정을 참는 ‘자제’의 의미가 더 강함
- abstinence
- 술, 성관계, 특정 음식 등을 삼가는 ‘금욕’에 더 한정됨
- self-sacrifice
- 자신보다 남을 위해 희생한다는 의미가 더 강함
반의어
- self-indulgence
- 자신의 욕구나 즐거움을 마음껏 채우는 태도를 뜻함
- indulgence
- 욕구나 즐거움을 허용하거나 누리는 행위를 뜻함
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- practice self-denial금욕을 실천하다; 절제를 실천하다
- require self-denial절제를 요구하다
noun+noun
- an act of self-denial자기희생의 행위; 절제의 행위
adj+noun
- religious self-denial종교적 금욕
어원 · 암기 팁
[English]self ‘자기 자신’과 denial ‘거부, 부인’이 결합한 영어 복합어입니다.
self(자기 자신) + denial(거부, 부인)
💡 self는 ‘자기’, denial은 ‘거부’이므로, self-denial은 ‘자기 욕구를 거부함’이라고 기억하면 쉽습니다.