Set over
구동사C1formal누군가를 다른 사람이나 일의 책임자로 임명하다
phrasal verb구동사
- 1
감독자로 세우다, 지휘하게 하다 — 누군가를 다른 사람, 조직, 업무 등을 감독하거나 지휘하는 위치에 세우다C1
to appoint someone to be in charge of or to supervise people, an organization, or a task
The king set his trusted adviser over the province.
왕은 신임하는 조언자를 그 지방의 책임자로 세웠다.
She was set over a small team of researchers.
그녀는 소규모 연구팀을 감독하는 자리에 임명되었다.
- 2
위에 놓다, 얹다 — 무언가를 다른 것의 위나 위쪽에 놓다C1
to place something above or over something else
A carved stone was set over the entrance.
조각된 돌 하나가 입구 위에 놓여 있었다.
They set a protective cover over the machinery.
그들은 기계 위에 보호 덮개를 씌웠다.
뉘앙스 · 쓰임
‘appoint’는 가장 중립적인 ‘임명하다’이고, ‘put in charge of’는 일상적이며 자연스럽습니다. ‘set over’는 권위나 감독권을 부여한다는 느낌이 강하고, 성경·역사·공식 문서 같은 문어체에서 더 자주 보입니다.
일상 대화에서는 보통 ‘put someone in charge of’나 ‘appoint someone to’가 더 자연스럽습니다. ‘set over’ 뒤에는 책임을 맡는 사람을 목적어로 두고, ‘over’ 뒤에는 그 사람이 관리하거나 감독하는 대상이 옵니다.
유의어 뉘앙스 비교
- appoint
- 더 일반적이고 중립적인 표현으로, 공식 임명 전반에 널리 쓰인다.
- put in charge of
- 훨씬 더 일상적이며 회화에서 자연스럽다.
- place in authority over
- 의미는 매우 가깝지만 더 설명적이고 격식 있는 표현이다.
- place over
- 가장 직접적이고 중립적인 표현이다.
- put over
- 일상적인 표현이지만 문맥에 따라 다른 의미로도 해석될 수 있다.
- position above
- 위치를 정확히 잡아 놓는다는 느낌이 더 강하다.