LC·Dict

shack·le·dom

C2literary
US/ˈʃækəldəm/UK드물게 쓰임

속박되거나 예속된 상태

noun명사

  1. 1

    속박, 예속, 노예 상태사슬에 묶이거나 자유를 빼앗긴 상태; 속박, 예속, 노예 상태C2general

    the condition of being shackled, restrained, captive, or enslaved

    • The poem describes a nation struggling to rise from shackledom.

      그 시는 속박에서 일어나려 애쓰는 한 나라를 묘사한다.

    • She saw debt as a form of modern shackledom.

      그녀는 빚을 현대적 형태의 속박으로 보았다.

뉘앙스 · 쓰임

“shackledom”은 “bondage”보다 훨씬 드물고 문학적이며, “shackle”의 이미지 때문에 사슬에 묶인 듯한 강한 속박감을 떠올리게 합니다. “captivity”는 갇혀 있는 상태에 더 초점이 있고, “enslavement”는 노예화나 강제 지배를 더 직접적으로 나타냅니다.

매우 희귀하고 문학적인 단어이므로 일반 회화나 실용문에서는 어색하게 들릴 수 있습니다. 시, 문학 비평, 역사적·정치적 수사, 또는 의도적으로 고풍스러운 표현에서 제한적으로 사용하는 것이 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

bondage
가장 가까운 말로, 신체적·비유적 속박을 모두 나타내며 “shackledom”보다 훨씬 일반적입니다.
captivity
붙잡히거나 갇혀 있는 상태에 초점이 있으며, 반드시 사슬이나 노예 상태를 뜻하지는 않습니다.
enslavement
노예로 만들거나 노예 상태에 놓는 것을 더 직접적이고 강하게 나타냅니다.

반의어

freedom
속박이나 구속이 없는 일반적인 자유 상태를 뜻합니다.
liberty
개인적·정치적 자유를 더 격식 있게 나타냅니다.
emancipation
속박이나 노예 상태에서 해방되는 행위나 과정을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • escape shackledom속박에서 벗어나다

adj+noun

  • political shackledom정치적 속박
  • economic shackledom경제적 예속

verb+prep+noun

  • live in shackledom속박 속에서 살다

어원 · 암기 팁

[Old English]“shackledom”은 “shackle”(족쇄, 사슬로 묶다)에 상태나 영역을 나타내는 접미사 “-dom”이 붙은 말입니다. “shackle”은 게르만계 어휘로, “-dom”은 Old English에서 상태·지위·영역을 나타내던 접미사입니다.

shackle(족쇄, 속박) + -dom(상태·영역을 나타내는 접미사)

💡 “shackle”은 족쇄, “-dom”은 상태라고 기억하면 “shackledom”은 ‘족쇄에 묶인 상태’로 떠올릴 수 있습니다.