shake one's ass
숙어B2slang엉덩이를 흔들며 신나게, 때로는 선정적으로 춤추다
phrase
- 1
음악에 맞춰 엉덩이를 흔들며 신나게 또는 선정적으로 춤추다B2
to dance by moving the buttocks, usually in a lively and sometimes sexually suggestive way
Everyone was on the dance floor, shaking their ass to the DJ's last song.
모두가 댄스 플로어에서 DJ의 마지막 곡에 맞춰 엉덩이를 흔들며 춤추고 있었다.
The song tells people to get up and shake their ass, so the mood is playful and loud.
그 노래는 사람들에게 일어나서 엉덩이를 흔들라고 해서 분위기가 장난스럽고 시끌벅적하다.
유의어dance, twerk, shake it, shake one's booty
반의어stand still, sit out
뉘앙스 · 쓰임
“dance”는 중립적으로 ‘춤추다’라는 뜻이고, “boogie”는 가볍고 즐겁게 춤춘다는 비격식 표현입니다. “twerk”는 엉덩이를 빠르고 리듬 있게 흔드는 특정 춤 동작을 가리켜 더 구체적입니다. “shake one's ass”는 “dance”보다 훨씬 속어적이고 노골적이며, 성적인 뉘앙스가 더 쉽게 생깁니다.
“ass”는 저속하거나 무례하게 들릴 수 있으므로 직장, 학교 발표, 공식 문서, 낯선 사람과의 대화에서는 쓰지 않는 것이 안전합니다. 특히 다른 사람에게 명령형으로 “Shake your ass!”라고 하면 성희롱적이거나 모욕적으로 받아들여질 수 있습니다. 더 순한 표현으로는 “dance,” “move,” “shake it,” “shake your hips,” “shake your booty” 등이 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dance
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 저속하거나 성적인 뉘앙스가 없다.
- twerk
- 엉덩이를 빠르게 흔드는 특정 춤 동작을 가리키며, “shake one's ass”보다 더 구체적이다.
- shake it
- 더 완곡하고 장난스러운 표현이지만 문맥에 따라 여전히 춤추라는 의미가 된다.
- shake one's booty
- “ass”보다 덜 거칠고 유머러스한 느낌이 강한 완곡 표현이다.
반의어
- stand still
- 움직이지 않고 가만히 서 있다는 뜻으로, 춤추는 행동과 반대된다.
- sit out
- 춤이나 활동에 참여하지 않고 빠진다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]“shake”는 ‘흔들다’, “ass”는 미국 영어에서 ‘엉덩이’를 뜻하는 속어입니다. 이 표현은 문자 그대로 엉덩이를 흔드는 춤 동작에서 나온 말이며, 대중음악·댄스 문화·클럽 문화에서 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 shake = 흔들다, ass = 엉덩이로 기억하면 ‘엉덩이를 흔들며 춤추다’라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.