shi·cer
C2slang사기꾼이나 형편없는 물건을 가리키는 드문 속어
noun명사
- 1
사기꾼, 협잡꾼 — 사기꾼; 남을 속이는 믿을 수 없는 사람C2〔general〕
a dishonest person; a cheat or swindler
Don't trust that shicer with your money.
그 사기꾼에게 네 돈을 맡기지 마.
The salesman sounded friendly, but he was a shicer.
그 판매원은 친절하게 들렸지만 사기꾼이었다.
유의어cheat, swindler, con artist
- 2
불량품, 쓸모없는 물건 — 형편없거나 쓸모없는 물건; 불량품C2〔general〕
a thing that is worthless, defective, or of very poor quality
We bought the car cheaply, but it turned out to be a shicer.
우리는 그 차를 싸게 샀지만, 알고 보니 완전 고물이었다.
That old phone is a shicer; the battery dies in an hour.
그 낡은 휴대폰은 완전 불량품이야. 배터리가 한 시간 만에 닳아.
반의어quality item
뉘앙스 · 쓰임
cheat는 가장 일반적인 ‘속이는 사람’이고, swindler는 더 계획적이고 범죄적인 사기꾼의 느낌이 강합니다. shyster는 특히 부정직한 변호사나 장사꾼을 가리키는 경우가 많습니다. shicer는 이들보다 훨씬 드물고 속어적이며, 호주·뉴질랜드식 또는 오래된 말처럼 들릴 수 있습니다.
상대방을 모욕하는 표현이므로 공식적인 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 지역이나 세대에 따라 알아듣지 못할 수도 있으며, 어원상 거친 표현과 관련이 있어 조심해서 써야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cheat
- 가장 일반적인 표현으로, 시험·게임·거래 등에서 남을 속이는 사람을 넓게 가리킵니다.
- swindler
- 돈이나 재산을 노린 계획적인 사기꾼이라는 느낌이 더 강합니다.
- con artist
- 사람을 능숙하게 속여 돈을 빼앗는 사기꾼을 뜻하는 비교적 현대적인 표현입니다.
- dud
- 기대와 달리 제대로 작동하지 않거나 실패한 물건·사람·일을 가리키는 더 흔한 속어입니다.
- lemon
- 특히 차처럼 결함이 많은 상품을 가리킬 때 자주 씁니다.
- junk
- 쓸모없거나 품질이 낮은 물건이라는 뜻으로, 더 넓고 일상적인 표현입니다.
반의어
- honest person
- 정직하고 남을 속이지 않는 사람을 가리키는 일반적인 표현입니다.
- quality item
- 품질이 좋고 믿을 만한 물건을 가리키는 중립적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+adj+noun
- a complete shicer완전한 사기꾼; 완전 불량품
verb+object+noun
- call someone a shicer누군가를 사기꾼이라고 부르다
verb phrase+noun
- turn out to be a shicer알고 보니 사기꾼이다; 알고 보니 불량품이다
어원 · 암기 팁
[Yiddish/German]독일어 Scheißer 또는 이디시어 계통의 비슷한 말에서 온 것으로 여겨지며, 원래는 매우 거칠게 사람을 낮잡아 부르는 말과 관련이 있습니다. 영어에서는 속어로 굳어져 ‘사기꾼’ 또는 ‘형편없는 것’이라는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 명사로 볼 수 있으며, 복수형은 -s를 붙여 shicers입니다.
💡 소리가 비슷한 shyster를 떠올리면 ‘믿기 어려운 사기꾼’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다. 단, shicer는 훨씬 더 드물고 속어적입니다.