shit scared
숙어C1slang몹시 겁에 질린, 정말 무서워하는
phrase
- 1
매우 무서워하거나 겁에 질린 상태인C1
to be extremely frightened or terrified
I was shit scared when I heard footsteps behind me in the dark.
어둠 속에서 뒤에서 발소리가 들렸을 때 나는 정말 겁에 질렸다.
He acted confident, but he was shit scared of losing his job.
그는 자신감 있는 척했지만, 사실은 직장을 잃을까 봐 몹시 두려워했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘scared’보다 훨씬 강하고 거친 표현이며, ‘terrified’와 의미는 비슷하지만 더 구어적이고 저속합니다. ‘scared stiff’는 덜 저속하고 비교적 완곡하며, ‘scared shitless’는 ‘shit scared’와 비슷하거나 더 강하게 들릴 수 있습니다.
비속어가 포함된 표현이므로 친한 친구 사이의 매우 비격식적인 대화에서만 쓰는 것이 안전합니다. 직장, 학교 과제, 공식 발표, 처음 만난 사람과의 대화에서는 ‘terrified’, ‘really scared’, ‘frightened’ 같은 표현을 쓰세요. 형용사처럼 ‘I’m shit scared’라고 하며, 명사 앞에서는 보통 하이픈을 넣어 ‘a shit-scared kid’처럼 쓸 수 있지만 흔한 형태는 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- terrified
- 의미는 비슷하지만 비속어가 아니며 공식적인 상황에서도 쓸 수 있습니다.
- scared stiff
- 매우 무섭다는 뜻이지만 ‘shit scared’보다 덜 거칠고 덜 저속합니다.
- scared shitless
- 비슷한 비속어 표현으로, 경우에 따라 ‘shit scared’보다 더 강하게 들릴 수 있습니다.
- frightened out of one’s wits
- 매우 겁먹었다는 뜻의 관용적 표현으로, 더 문어적이거나 과장된 느낌이 있습니다.
반의어
- calm
- 두려움이나 동요가 없이 차분한 상태를 나타냅니다.
- unafraid
- 무서워하지 않는다는 뜻으로, ‘shit scared’의 직접적인 반대 의미입니다.
- fearless
- 두려움이 없거나 용감하다는 긍정적인 뉘앙스가 강합니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘shit’은 영어에서 오래전부터 강한 감정, 불쾌감, 강조를 나타내는 비속어로 쓰여 왔습니다. ‘shit scared’는 ‘scared’ 앞에 저속한 강조어 ‘shit’을 붙여 두려움의 정도를 크게 과장한 현대 구어 표현입니다. 관련 표현으로 ‘scared shitless’도 널리 쓰입니다.
💡 ‘shit’이 강조어로 붙어 ‘그냥 scared가 아니라 아주 심하게 scared’라고 기억하면 됩니다. 다만 비속어이므로 실제 사용은 조심해야 합니다.