Sight in
구동사C1총기나 조준경의 영점을 맞추다
phrasal verb구동사
- 1
영점 조정하다, 조준을 맞추다 — 총기, 활, 조준경 등의 조준 장치를 조정하여 목표물에 정확히 맞도록 하다C1
to adjust the sights of a gun or other shooting device, usually by firing test shots, so that it hits the target accurately
We need to sight in the rifle before hunting season starts.
사냥철이 시작되기 전에 소총의 영점을 맞춰야 한다.
He sighted the scope in at 100 yards.
그는 100야드 거리에서 조준경의 영점을 맞췄다.
I bought a new rifle, but I haven't sighted it in yet.
새 소총을 샀지만 아직 영점을 맞추지는 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
"zero in"도 총기 영점을 맞춘다는 뜻으로 쓰일 수 있지만, "zero in on"은 ‘집중하다/겨냥하다’라는 비유적 의미도 매우 흔합니다. "sight in"은 주로 총기·조준기 조정이라는 실제적이고 구체적인 의미에 더 한정됩니다. "calibrate"는 기계나 장비 전반을 보정한다는 더 넓고 기술적인 말이고, "aim"은 단순히 겨누는 행위이지 조준 장치를 조정한다는 뜻은 아닙니다.
주로 미국 영어의 사격, 사냥, 군사·경찰 훈련, 스포츠 슈팅 맥락에서 쓰입니다. 목적어는 보통 rifle, gun, scope, sight, bow 등이며, 대명사 목적어는 반드시 동사와 particle 사이에 둡니다: "sight it in"은 가능하지만 "sight in it"은 보통 자연스럽지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- zero
- 총기 조준 장치의 영점을 맞춘다는 뜻으로 매우 가깝지만, 더 전문적·군사적인 느낌이 날 수 있습니다.
- zero in
- 총기 영점 조정의 의미로도 쓰이지만, ‘~에 집중하다’라는 비유적 의미도 흔합니다.
- calibrate
- 장비를 정확하게 보정한다는 더 넓은 의미이며, 총기 조준에만 한정되지 않습니다.
- adjust
- 일반적으로 ‘조정하다’라는 뜻으로, 사격 정확도를 맞춘다는 구체성이 약합니다.