Simmer up
구동사C1서서히 끓어오르거나 감정·긴장이 점점 고조되다
phrasal verb구동사
- 1
약하게 끓기 시작하다, 끓어오르다 — 액체나 음식이 약하게 끓기 시작하다B2
if a liquid or food simmers up, it begins to cook at a gentle boil
Wait until the sauce simmers up before you lower the heat.
불을 낮추기 전에 소스가 약하게 끓어오를 때까지 기다리세요.
As the broth simmered up, the kitchen filled with the smell of garlic.
육수가 은근히 끓어오르자 부엌에 마늘 냄새가 가득 찼다.
- 2
서서히 고조되다, 끓어오르다 — 분노, 불만, 긴장, 갈등 등이 서서히 강해지다C1
if anger, resentment, tension, or trouble simmers up, it gradually becomes stronger
Old resentments simmered up again during the meeting.
회의 중에 오래된 불만들이 다시 서서히 끓어올랐다.
Tension began to simmer up after the company announced the cuts.
회사가 감축을 발표한 뒤 긴장이 서서히 고조되기 시작했다.
유의어build up, intensify, bubble up
반의어simmer down, calm down
뉘앙스 · 쓰임
“simmer down”은 화나 흥분이 가라앉는다는 뜻으로 반대 방향의 의미입니다. “build up”은 더 일반적으로 압력·감정·문제가 커지는 것을 말하고, “bubble up”은 감정이나 생각이 표면으로 떠오르는 느낌이 강합니다. “simmer up”은 열이 천천히 오르듯 조용히 고조되는 뉘앙스가 있습니다.
드문 구동사이므로 시험·비즈니스 문서·일상 회화에서는 더 흔한 표현인 “come to a simmer”, “start to simmer”, “build up”, “intensify”를 쓰는 것이 안전합니다. 주로 자동사로 쓰이며 목적어를 사이에 넣어 분리하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- come to a simmer
- 요리 문맥에서 훨씬 더 자연스럽고 일반적인 표현입니다.
- start to simmer
- 의미가 더 직접적이고 중립적입니다.
- build up
- 가장 일반적인 표현으로, 감정뿐 아니라 압력·일·문제 등에도 넓게 씁니다.
- intensify
- 더 격식 있고 직접적으로 ‘강해지다’라는 뜻입니다.
- bubble up
- 감정이나 생각이 속에서 올라와 드러나기 시작하는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- cool down
- 온도가 내려가거나 식는다는 뜻입니다.
- stop simmering
- 약하게 끓던 상태가 멈춘다는 뜻입니다.
- simmer down
- 화, 흥분, 긴장 등이 가라앉는다는 뜻으로 반대 의미입니다.
- calm down
- 사람이나 상황이 진정되는 것을 더 일반적으로 나타냅니다.