LC·Dict

Skunk up

구동사C2slang
US/skʌŋk ʌp/UK

장소를 고약한 냄새로 가득 차게 하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    악취로 가득 채우다, 고약한 냄새를 배게 하다장소나 물건을 강하고 불쾌한 냄새로 가득 차게 하다C2

    to make a place or thing smell very bad by filling it with a strong, unpleasant odor

    • Don’t smoke in here—you’ll skunk up the whole apartment.

      여기서 담배 피우지 마. 아파트 전체에 지독한 냄새가 밸 거야.

    • The dog rolled in something rotten and skunked the car up on the way home.

      개가 썩은 무언가에 뒹굴어서 집에 오는 길에 차 안을 악취로 가득 채웠다.

뉘앙스 · 쓰임

“Stink up”은 가장 일반적으로 ‘악취를 풍기게 하다’라는 뜻이고, “skunk up”은 더 속어적이며 냄새가 특히 지독하고 스컹크처럼 강하다는 느낌을 줍니다. “Smell up”도 비슷하지만 비교적 약하고 구어적이며, 반드시 고약한 냄새만을 뜻하지는 않을 수 있습니다.

주로 미국 영어의 비격식 말하기에서 쓰이며, 표준적이거나 격식 있는 글에서는 “make ... smell bad” 또는 “stink up”을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 목적어가 명사이면 “skunk up the room” 또는 “skunk the room up”처럼 둘 다 가능하고, 대명사이면 보통 “skunk it up”처럼 동사와 particle 사이에 옵니다.

유의어 뉘앙스 비교

stink up
가장 일반적인 표현으로, ‘악취를 풍기게 하다’라는 뜻을 넓게 씁니다.
smell up
구어적이며 냄새가 퍼지게 한다는 뜻이지만, 반드시 매우 고약한 냄새라는 뉘앙스는 약합니다.
reek
자동사로 주로 ‘지독한 냄새가 나다’를 뜻하며, 목적어를 직접 취하는 “skunk up”과 문법이 다릅니다.

반의어

freshen up
공기나 장소를 더 상쾌하고 좋은 냄새가 나게 한다는 반대 의미입니다.
air out
창문을 열거나 환기해서 냄새를 빼다는 뜻으로, 악취를 만들기보다 제거하는 데 초점이 있습니다.