LC·Dict

Slack up

구동사C2
/slæk ʌp/가끔 쓰임

속도·강도·긴장 등이 줄어들거나 줄이다

phrasal verb구동사

  1. 1

    줄어들다, 약해지다속도, 활동, 강도, 긴장 등이 줄어들다; 약해지다C2

    to become slower, less active, less intense, or less tight

    • The rain finally slacked up after midnight.

      비는 자정이 지나서야 마침내 잦아들었다.

    • Don’t slack up now; we’re almost finished.

      지금 늦추지 마. 거의 다 끝났어.

  2. 2

    느슨하게 하다, 줄이다밧줄·선·장력 등을 느슨하게 하다; 속도나 압력, 강도를 줄이다C2

    to loosen something, especially a rope or line, or to reduce speed, pressure, or intensity

    • Slack up the rope a little so I can move the boat closer.

      배를 더 가까이 움직일 수 있게 밧줄을 조금 느슨하게 해 주세요.

    • The driver slacked up the pace as the road became icy.

      도로가 얼어붙자 운전자는 속도를 늦췄다.

    유의어loosen, reduce, ease

    반의어tighten, increase

뉘앙스 · 쓰임

“Slack off”는 주로 사람이 게으름을 피우거나 노력을 덜 한다는 부정적 뉘앙스가 강한 반면, “slack up”은 속도·강도·긴장 등이 단순히 줄어드는 물리적·상황적 변화에 더 가깝습니다. “Slow down”은 속도 감소에 초점이 있고, “ease off”는 압력·통증·비·노력 등이 완화되는 느낌이 자연스럽습니다. “Loosen”은 물리적으로 느슨하게 하는 뜻이 더 직접적입니다.

일상 회화에서는 비교적 드문 표현이므로, 일반적인 상황에서는 “slow down”, “ease off”, “slacken”, “loosen”을 쓰는 것이 더 자연스러울 때가 많습니다. 다만 비·바람·작업 속도·밧줄의 장력처럼 강도나 긴장이 줄어드는 상황을 묘사할 때 사용할 수 있습니다. 대명사 목적어가 오면 보통 “slack it up”처럼 동사와 부사 사이에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

ease off
비·통증·압력·노력 등이 완화된다는 뜻으로 더 흔하고 자연스럽다.
slow down
주로 속도가 줄어드는 데 초점이 있다.
slacken
의미가 매우 가깝지만 한 단어 동사이며 다소 격식 있거나 문어적으로 들릴 수 있다.
loosen
묶인 것, 조인 것, 팽팽한 것을 물리적으로 느슨하게 한다는 뜻이 더 직접적이다.
reduce
양·속도·압력 등을 줄인다는 일반적인 표현으로, 구체적인 물리적 긴장감은 덜하다.
ease
압력이나 긴장을 부드럽게 낮춘다는 느낌이 강하다.

반의어

speed up
속도가 빨라지거나 빨라지게 하다는 뜻이다.
intensify
강도나 정도가 더 세진다는 뜻으로, 속도보다는 강도 변화에 초점이 있다.
tighten
밧줄이나 나사 등을 더 팽팽하게 조인다는 뜻이다.
increase
양·정도·속도 등을 더 늘린다는 일반적인 반의어이다.