LC·Dict

Slag off

구동사C1informal
/slæɡ ɔːf//slæɡ ɒf/가끔 쓰임

누군가나 무엇을 심하게 헐뜯다, 욕하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    헐뜯다, 비방하다, 욕하다누군가나 무엇에 대해 무례하거나 모욕적인 방식으로 비난하다, 헐뜯다C1

    to criticize someone or something in a rude, insulting, or contemptuous way

    • She spent the whole evening slagging off her boss.

      그녀는 저녁 내내 자기 상사를 헐뜯었다.

    • Don’t slag him off just because he made one mistake.

      그가 실수 한 번 했다고 그렇게 욕하지 마.

    • The reviewers slagged off the film, but I actually enjoyed it.

      평론가들은 그 영화를 혹평했지만, 나는 사실 재미있게 봤다.

뉘앙스 · 쓰임

‘criticize’는 중립적으로 ‘비판하다’라는 뜻이지만, ‘slag off’는 더 비격식적이고 무례하며 험담에 가깝습니다. ‘bad-mouth’와 비슷하지만 ‘slag off’는 특히 영국 영어에서 흔하고 더 구어적입니다. ‘put down’은 상대를 깎아내려 기분 나쁘게 한다는 뉘앙스가 강하고, ‘diss’는 더 속어적이며 젊은 층 말투에 가깝습니다.

주로 영국 영어의 일상 회화에서 쓰이며, 공식적인 글이나 정중한 상황에는 적절하지 않습니다. 사람, 회사, 영화, 계획 등 다양한 목적어와 함께 쓸 수 있지만, 상대방 앞에서 쓰면 공격적으로 들릴 수 있습니다. 형태는 ‘slag someone/something off’ 또는 ‘slag off someone/something’이 가능하지만, 대명사는 ‘slag him off’처럼 가운데에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

bad-mouth
뒤에서 험담하거나 나쁘게 말한다는 뜻으로, ‘slag off’보다 영국 영어 느낌이 덜합니다.
criticize
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 반드시 무례하거나 모욕적이라는 뜻은 아닙니다.
put down
상대를 깎아내려 열등하게 느끼게 한다는 뉘앙스가 강합니다.
diss
매우 비격식적인 속어로, 특히 사람을 무시하거나 모욕한다는 느낌이 강합니다.

반의어

praise
누군가나 무엇을 좋게 평가하고 칭찬하는 일반적인 표현입니다.
compliment
사람에게 좋은 말을 하거나 칭찬을 건넨다는 뜻입니다.
speak highly of
누군가나 무엇을 높이 평가해 좋게 말한다는 더 정중한 표현입니다.