Slam down
구동사B2무엇을 세게 내려놓거나, 세게 내려오다
phrasal verb구동사
- 1
쾅 내려놓다, 세게 내려놓다 — 물건을 큰 소리가 나도록 세게 내려놓다B2
to put something down with great force, usually making a loud noise
He slammed the phone down and walked out of the room.
그는 전화기를 쾅 내려놓고 방을 나갔다.
She slammed down her cup in frustration.
그녀는 답답한 마음에 컵을 탁 소리가 나게 내려놓았다.
- 2
쾅 내려오다, 세게 닫히다 — 뚜껑·문·창문 등이 갑자기 세게 내려오다B2
if something such as a lid, door, window, or shutter slams down, it comes down suddenly and forcefully
The lid slammed down on his fingers.
뚜껑이 그의 손가락 위로 쾅 하고 내려왔다.
A metal shutter slammed down behind them.
그들 뒤에서 금속 셔터가 쾅 내려왔다.
뉘앙스 · 쓰임
‘put down’은 단순히 내려놓는다는 중립적인 표현이고, ‘slam down’은 큰 소리와 강한 힘, 감정적인 반응을 강조합니다. ‘bang down’도 큰 소리를 내며 내려놓는다는 뜻이지만 ‘slam down’이 더 흔하고, 특히 화가 난 행동을 나타내는 데 자연스럽습니다. ‘throw down’은 실제로 던지는 느낌이 더 강해, 손에 쥐고 세게 내려놓는 ‘slam down’과는 약간 다릅니다.
타동사로 쓸 때는 목적어를 가운데에 넣거나 뒤에 둘 수 있습니다: ‘slam the phone down’ 또는 ‘slam down the phone’. 단, 대명사 목적어는 보통 가운데에 둡니다: ‘slam it down’이 자연스럽고 ‘slam down it’은 틀립니다. 일상 대화와 서술문에서 모두 쓰이며, 폭력적이거나 감정적인 동작을 묘사할 때 많이 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bang down
- 큰 소리를 내며 내려놓는다는 뜻이지만, ‘slam down’보다 덜 흔하고 감정적인 뉘앙스가 약할 수 있습니다.
- put down
- 단순히 내려놓는다는 중립적 표현으로, 세게 하거나 화가 났다는 의미는 없습니다.
- come crashing down
- 무언가가 크게 부서지거나 떨어지는 듯한 소리와 충격을 더 강조합니다.
- fall down
- 단순히 아래로 떨어지거나 쓰러진다는 뜻으로, 반드시 큰 소리나 강한 충격을 포함하지는 않습니다.
반의어
- pick up
- 내려놓는 것이 아니라 집어 들거나 들어 올린다는 반대 의미입니다.
- set down gently
- 조심스럽고 부드럽게 내려놓는다는 뜻으로, ‘slam down’의 거칠고 시끄러운 느낌과 반대입니다.
- lift up
- 아래로 내려오는 것이 아니라 위로 들어 올리는 의미입니다.
- rise
- 아래에서 위로 올라간다는 의미로, ‘slam down’의 방향과 반대입니다.