LC·Dict

Sloshed to the gills

숙어C1slang
/slɑːʃt tə ðə ɡɪlz//slɒʃt tə ðə ɡɪlz/

잔뜩 취한, 만취한

phrase

  1. 1

    술을 너무 많이 마셔서 매우 취한 상태인C1

    extremely drunk after drinking a lot of alcohol

    • By midnight, half the guests were sloshed to the gills.

      자정쯤에는 손님들 절반이 완전히 만취해 있었다.

    • He came home sloshed to the gills and could barely find his keys.

      그는 잔뜩 취해서 집에 왔고 열쇠도 제대로 찾지 못했다.

뉘앙스 · 쓰임

"drunk"보다 훨씬 강하고 구어적이며, "tipsy"처럼 살짝 취한 상태가 아니라 거의 만취에 가깝습니다. "wasted"와 비슷하지만 "sloshed to the gills"는 조금 더 익살스럽고 오래된 느낌이 날 수 있습니다.

친구 사이의 가벼운 대화나 유머러스한 묘사에 적합하며, 공식적인 글이나 업무 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 사람을 직접 가리켜 말할 때는 무례하거나 판단적으로 들릴 수 있으므로 상황에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

drunk as a skunk
매우 취했다는 뜻의 익살스러운 표현으로, 미국식 구어 느낌이 강합니다.
wasted
현대 구어에서 흔하며, 술뿐 아니라 약물로 인해 정신이 흐려진 상태에도 쓸 수 있습니다.
hammered
매우 취했다는 뜻의 흔한 비격식 표현으로, "sloshed to the gills"보다 더 일반적으로 들립니다.

반의어

sober
술에 취하지 않은 상태를 뜻하는 가장 일반적인 표현입니다.
stone-cold sober
전혀 취하지 않았음을 강조하는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]"sloshed"는 액체가 출렁거리거나 철벅거리는 이미지에서 발전해 ‘술에 취한’이라는 속어 의미로 쓰이게 되었습니다. "to the gills"는 물고기의 아가미까지 가득 찼다는 말에서 ‘완전히 가득한’이라는 뜻으로 굳어진 표현입니다. 두 표현이 결합하여 ‘술로 몸이 가득 찬 듯 만취한’이라는 과장된 의미가 되었습니다.

💡 술이 몸 안에서 철벅철벅(slosh) 하고, 아가미(gills)까지 차올랐다고 상상하면 ‘완전히 취한’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

Sloshed to the gills 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전