Sluice out
구동사C2물줄기로 씻어 내거나, 물이 세차게 흘러나오다
phrasal verb구동사
- 1
씻어 내다 — 많은 양의 물을 흘려 보내 어떤 것의 안이나 표면을 씻어 내다C2
to clean the inside or surface of something by sending a strong flow of water through or over it
They sluiced out the cattle shed at the end of the day.
그들은 하루가 끝날 때 소 우리를 물로 씻어 냈다.
The tank was full of mud, so we sluiced it out with a hose.
탱크 안이 진흙으로 가득해서 우리는 호스로 물을 뿌려 씻어 냈다.
- 2
세차게 흘러나오다 — 물이나 액체가 밖으로 세차게 흘러나오다C2
if water or another liquid sluices out, it flows out in a strong stream
Rainwater sluiced out of the broken gutter.
빗물이 부서진 홈통에서 세차게 흘러나왔다.
When the valve opened, muddy water sluiced out across the floor.
밸브가 열리자 흙탕물이 바닥으로 콸콸 흘러나왔다.
유의어gush out, pour out, stream out
반의어trickle out, flow in
뉘앙스 · 쓰임
flush out과 비슷하지만, sluice out은 더 많은 물이 힘 있게 쏟아져 흐르는 느낌이 강하고 다소 전문적·문어적인 표현입니다. wash out은 더 일반적인 ‘씻어 내다’이고, rinse out은 세제나 더러움을 가볍게 헹구어 내는 느낌입니다. clean out은 물 사용 여부와 관계없이 안을 비우거나 청소한다는 더 넓은 의미입니다.
일상 대화보다는 배수로, 농장, 선박, 공장, 청소 작업 등에서 비교적 구체적으로 쓰입니다. 목적어가 대명사이면 보통 sluice it out처럼 동사와 particle 사이에 둡니다. 자동사 의미에서는 water sluiced out of the pipe처럼 out 뒤에 of, through, from 등이 자주 이어집니다.
유의어 뉘앙스 비교
- flush out
- 물이나 액체를 흘려 보내 안의 더러움이나 물질을 밀어낸다는 점이 비슷하지만, 더 일반적으로 쓰입니다.
- wash out
- 일반적인 ‘씻어 내다’로, 물살이 강하다는 느낌은 sluice out보다 약합니다.
- rinse out
- 가볍게 헹구어 내는 뜻으로, 대량의 물을 세차게 흘려보낸다는 느낌은 약합니다.
- gush out
- 액체가 갑자기 세차게 쏟아져 나오는 느낌이 강하며, 일상적으로 더 자주 쓰입니다.
- pour out
- 많은 양이 흘러나온다는 뜻이지만, 물길을 따라 씻겨 내려가는 느낌은 상대적으로 약합니다.
- stream out
- 계속 흘러나온다는 점을 강조하며, 세기의 느낌은 문맥에 따라 달라집니다.
반의어
- clog up
- 물로 씻어 내는 것이 아니라, 관이나 통로가 막히게 된다는 반대 방향의 의미입니다.
- dirty
- 깨끗하게 씻어 내는 것이 아니라 더럽힌다는 의미입니다.
- trickle out
- 세차게가 아니라 조금씩 약하게 흘러나온다는 뜻입니다.
- flow in
- 밖으로 나가는 것이 아니라 안으로 흘러 들어간다는 뜻입니다.