LC·Dict

Smack talk

숙어C1informal
/ˈsmæk ˌtɑːk//ˈsmæk ˌtɔːk/

상대를 자극하거나 깎아내리기 위해 하는 도발적인 말

phrase

  1. 1

    경쟁 상대를 겁주거나 화나게 하거나 자신의 우위를 과시하기 위해 하는 도발적이고 모욕적인 말C1

    provocative, boastful, or insulting speech intended to intimidate, annoy, or outdo an opponent

    • There was a lot of smack talk before the championship game.

      챔피언십 경기 전에는 도발적인 말이 많이 오갔다.

    • Ignore his smack talk and focus on your own performance.

      그의 도발적인 말은 무시하고 네 경기력에 집중해.

    • Their smack talk sounded harsh, but they were just joking with each other.

      그들의 도발적인 말은 심하게 들렸지만, 사실 서로 장난치는 것뿐이었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘trash talk’와 매우 비슷하지만, ‘trash talk’가 더 흔하고 노골적인 모욕을 가리키는 경우가 많습니다. ‘banter’는 친근하고 가벼운 농담의 느낌이 강하고, ‘smack talk’는 경쟁적·도발적 뉘앙스가 더 큽니다. ‘boasting’은 단순히 자랑하는 말이고, ‘smack talk’는 보통 상대를 겨냥해 자랑과 조롱이 섞입니다.

비격식 표현이므로 공식적인 글이나 직장 내 정중한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 친한 사이의 농담이라도 인종, 성별, 외모, 가족 등을 건드리면 심한 모욕으로 받아들여질 수 있습니다. 동사처럼 말할 때는 ‘talk smack’ 또는 ‘smack-talk’도 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

trash talk
가장 가까운 동의어로, 더 흔하며 때로 더 노골적이고 거친 모욕의 느낌이 강합니다.
taunting
상대를 약 올리거나 조롱하는 행위에 초점이 있으며, 꼭 허세나 경쟁 문화의 느낌은 아닙니다.
banter
친근하고 가벼운 농담의 뉘앙스가 강해 ‘smack talk’보다 덜 공격적입니다.
bragging
자기 자랑에 초점이 있고, 상대를 직접 공격하거나 도발한다는 뜻은 약합니다.

반의어

praise
상대를 깎아내리는 것이 아니라 칭찬하는 말입니다.
compliment
상대에게 호의적으로 하는 칭찬으로, 도발이나 모욕의 반대 의미입니다.
sportsmanship
경쟁 중에도 상대를 존중하는 태도를 뜻하며, 거친 도발과 대조됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, ‘smack’에는 ‘찰싹 때리다’라는 의미와 함께 미국 속어에서 거칠거나 모욕적인 말을 한다는 뉘앙스가 있습니다. 여기에 ‘talk’가 결합해, 말로 상대를 때리듯이 공격하거나 도발하는 표현으로 굳어진 것으로 이해할 수 있습니다. 현대에는 특히 스포츠, 랩 배틀, 온라인 게임 등 경쟁 문화와 함께 널리 쓰입니다.

💡 말로 상대를 ‘smack’, 즉 한 대 치듯이 공격한다고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.

Smack talk 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전