LC·Dict

Snap up

구동사B2
/ˌsnæp ˈʌp/보통

좋은 물건이나 기회를 재빨리 사거나 차지하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    재빨리 사다, 덥석 잡다좋은 물건이나 기회, 사람 등을 남보다 빨리 사거나 얻거나 받아들이다B2

    to buy, take, accept, or obtain something quickly because it is desirable, cheap, rare, or likely to be taken by someone else

    • Shoppers snapped up the discounted laptops within minutes.

      쇼핑객들은 할인된 노트북을 몇 분 만에 재빨리 사 갔다.

    • If you see tickets at that price, snap them up immediately.

      그 가격에 표가 보이면 즉시 사 두세요.

    • The company snapped up several talented engineers from its competitors.

      그 회사는 경쟁사에서 유능한 엔지니어 몇 명을 재빨리 영입했다.

    유의어grab, buy up, seize

    반의어pass up, turn down

뉘앙스 · 쓰임

‘Buy’는 단순히 ‘사다’라는 중립적 표현이지만, ‘snap up’은 좋은 기회를 놓치지 않고 재빨리 사거나 차지한다는 뉘앙스가 강합니다. ‘Buy up’은 특정 물건을 대량으로 또는 남김없이 사들이는 느낌이 더 강하고, ‘grab’은 더 구어적이며 즉흥적으로 잡아채듯 얻는 느낌이 있습니다. ‘Seize’는 기회나 권리 등을 적극적으로 붙잡는다는 다소 격식 있는 표현입니다.

주로 할인 상품, 인기 상품, 부동산, 티켓, 주식, 인재 채용, 좋은 제안이나 기회에 대해 사용합니다. 일상 대화와 비즈니스 기사 모두에서 쓰이며, ‘snap up a bargain’, ‘snap up tickets’, ‘snap up talent’, ‘be snapped up quickly’ 같은 형태가 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

grab
더 구어적이며, 기회를 재빨리 잡거나 물건을 얼른 챙긴다는 느낌이 강합니다.
buy up
특정 물건을 많이 또는 거의 전부 사들인다는 의미가 더 강합니다.
seize
기회 등을 적극적으로 붙잡는다는 뜻으로, ‘snap up’보다 더 격식 있거나 강한 표현입니다.

반의어

pass up
좋은 기회나 제안을 받아들이지 않고 그냥 넘긴다는 뜻입니다.
turn down
제안이나 요청을 명확히 거절한다는 뜻으로, ‘snap up’의 ‘즉시 받아들이다’와 반대됩니다.