LC·Dict

Sneck up

구동사C2
US/ˌsnek ˈʌp/UK

문이나 대문을 걸쇠로 잠그다

phrasal verb구동사

  1. 1

    걸쇠로 잠그다, 걸어 잠그다문, 대문, 창문 등을 걸쇠로 닫아 고정하다C2

    to close and secure a door, gate, window, etc. by using a latch

    • Sneck up the gate before you leave the yard.

      마당을 나가기 전에 대문을 걸쇠로 잠가라.

    • The wind was rising, so she snecked the door up for the night.

      바람이 거세지고 있어서 그녀는 밤새 문이 열리지 않도록 걸쇠로 잠갔다.

    유의어latch, fasten, lock up

    반의어unlatch, open, leave open

뉘앙스 · 쓰임

"latch"와 뜻이 가장 가깝지만, "sneck" 자체가 방언적이고 오래된 느낌이 더 강합니다. "lock up"은 열쇠나 자물쇠로 더 확실히 잠근다는 의미가 강하고, "shut"은 단순히 닫는다는 뜻이라 걸쇠로 고정한다는 의미가 반드시 포함되지 않습니다.

일상 표준 영어 학습자가 직접 사용할 일은 거의 없지만, 스코틀랜드·잉글랜드 북부 배경의 소설, 민속적 대화, 방언 자료에서 볼 수 있습니다. 공식 문서나 일반 국제 영어에서는 "latch", "fasten", "lock", "shut" 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

latch
가장 가까운 표준 영어 표현으로, 방언적 느낌이 없다.
fasten
더 일반적인 말로, 걸쇠뿐 아니라 끈·단추·잠금장치 등으로 고정하는 경우 전반에 쓰인다.
lock up
자물쇠나 열쇠로 더 확실하게 잠그거나 건물 전체를 닫는다는 느낌이 강하다.

반의어

unlatch
걸쇠를 풀어 열 수 있게 한다는 표준 영어 표현이다.
open
단순히 열다는 뜻으로, 걸쇠를 푸는 행위까지 반드시 구체적으로 나타내지는 않는다.
leave open
닫거나 잠그지 않고 열린 상태로 두는 것을 강조한다.