sol·dier·ly
C2rare드물게 쓰이는 말로, 군인다운 태도나 자질을 지닌
adjective형용사
- 1
군인다운, 군인답다 — 군인에게 어울린다고 여겨지는 용기, 규율, 절도, 당당함 등을 지닌C2〔general〕
having the qualities, appearance, or behaviour considered typical of or suitable for a soldier
She admired his soldierly discipline during the crisis.
그녀는 위기 속에서 보인 그의 군인다운 절제를 높이 평가했다.
The guards stood in a soldierly line outside the palace.
근위병들은 궁전 밖에 군인답게 반듯한 줄로 서 있었다.
adverb부사
- 1
군인답게, 씩씩하게 — 군인답게, 절도 있고 용감한 태도로C2〔general〕
in a way that shows qualities considered typical of a good soldier
He accepted the harsh order soldierly, without complaint.
그는 그 가혹한 명령을 불평 없이 군인답게 받아들였다.
They bore the long march soldierly despite the rain.
그들은 비가 오는데도 긴 행군을 군인답게 견뎌 냈다.
뉘앙스 · 쓰임
military는 ‘군대의, 군사상의’라는 객관적·제도적 의미가 강하고, martial은 ‘전쟁·군대와 관련된’이라는 격식적 표현입니다. soldierly는 그보다 ‘군인답게 절도 있고 용감한’ 태도나 품성을 칭찬하는 느낌이 강합니다.
현대 영어에서는 다소 오래되거나 문어적인 느낌이 있으므로, 일상적인 상황에서는 disciplined, brave, military-looking, like a soldier 등이 더 자연스러울 때가 많습니다. 칭찬으로 쓰일 수 있지만, 군사적 가치관을 긍정적으로 전제하는 표현이므로 문맥에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- disciplined
- 규율 있고 자제력이 있다는 뜻으로, 군인다운 이미지 없이도 널리 쓰입니다.
- martial
- 전쟁이나 군대와 관련된 격식적 표현으로, 품성보다는 군사적 성격을 더 강조합니다.
- military
- 군대와 관련된 일반적 표현으로, ‘군인다운 태도’라는 평가적 의미는 약합니다.
- bravely
- 용감하게라는 뜻이지만, 군인의 규율이나 태도까지 포함하지는 않습니다.
- dutifully
- 의무를 성실히 수행한다는 뜻으로, 용맹함보다는 책임감을 강조합니다.
- disciplinedly
- 규율 있게라는 뜻이나 매우 드물고 다소 어색하게 들릴 수 있습니다.
반의어
- unsoldierly
- 군인답지 못하거나 군인의 규율·품격에 맞지 않는다는 뜻입니다.
- undisciplined
- 규율이나 자제력이 부족하다는 일반적인 반대 표현입니다.
- cowardly
- 겁이 많거나 비겁하게 행동한다는 뜻입니다.
- undisciplinedly
- 규율 없이 행동한다는 뜻이나 매우 드문 부사형입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- soldierly bearing군인다운 자세
- soldierly discipline군인다운 규율
- soldierly conduct군인다운 행동
- soldierly qualities군인다운 자질
- soldierly manner군인다운 태도
어원 · 암기 팁
[Anglo-French and Old English]soldier는 중세 영어와 앵글로프랑스어를 거쳐 온 말이며, 여기에 ‘…다운, …의 성질을 가진’을 뜻하는 접미사 -ly가 붙어 형성되었습니다.
soldier(군인) + -ly(…다운, …의 성질을 가진)
💡 soldier + -ly로 생각하면 ‘soldier-like’, 즉 ‘군인다운’이라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.