LC·Dict

sot

C2rare
/sɑːt//sɒt/드물게 쓰임

술꾼, 주정뱅이를 뜻하는 구식·문어적 표현

noun명사

  1. 1

    주정뱅이, 술고래술을 상습적으로 많이 마시는 사람; 주정뱅이C2general

    a person who habitually drinks too much alcohol; a drunkard

    • In the novel, the old sot spends every evening at the inn.

      그 소설에서 그 늙은 주정뱅이는 매일 저녁 여관에서 보낸다.

    • Don't call him a sot; it sounds harsh and old-fashioned.

      그를 주정뱅이라고 부르지 마라. 그 말은 거칠고 구식으로 들린다.

verb동사

  1. 1

    과음하다, 술을 상습적으로 마시다술을 많이 또는 상습적으로 마시다C2general

    to drink alcohol heavily or habitually

    • The old sailor sotted in the tavern until closing time.

      그 늙은 선원은 문 닫을 때까지 선술집에서 술을 퍼마셨다.

    • In his memoir, he says he wasted years sotting with bad company.

      그는 회고록에서 나쁜 친구들과 술에 빠져 여러 해를 낭비했다고 말한다.

뉘앙스 · 쓰임

drunkard와 뜻이 비슷하지만 sot는 더 구식이고 문어적이며 모욕적으로 들릴 수 있습니다. alcoholic은 의학적·중립적 맥락에서도 쓰일 수 있지만, sot는 사람을 낮춰 부르는 느낌이 강합니다. lush는 미국식 속어에 가깝고, sot는 오래된 문학적 표현에 가깝습니다.

사람을 sot라고 부르면 무례하거나 경멸적으로 들립니다. 현대 영어에서는 보통 drunk, heavy drinker, alcoholic 같은 표현이 더 흔합니다. 학습자는 주로 문학 작품이나 역사적·풍자적 문맥에서 이해용으로 알아두는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

drunkard
뜻은 매우 비슷하지만 sot보다 더 일반적입니다.
alcoholic
의학적·중립적 맥락에서도 쓰이며, sot보다 덜 문학적입니다.
lush
주로 미국식 속어로, sot보다 더 구어적입니다.
drink heavily
현대 영어에서 가장 자연스럽고 중립적인 표현입니다.
booze
비격식 표현이며 sot보다 훨씬 흔합니다.
tipple
가볍게 또는 습관적으로 술을 마신다는 구식·완곡한 느낌이 있습니다.

반의어

teetotaler
술을 전혀 마시지 않는 사람을 뜻합니다.
abstainer
특히 술 등을 삼가는 사람을 뜻하는 더 일반적인 말입니다.
abstain
특히 술을 마시지 않고 삼간다는 뜻입니다.
stay sober
술에 취하지 않은 상태를 유지한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • an old sot늙은 주정뱅이
  • a drunken sot술 취한 주정뱅이
  • a poor sot불쌍한 주정뱅이

verb+noun

  • call someone a sot누군가를 주정뱅이라고 부르다

verb+prep+noun

  • sot in a tavern선술집에서 술을 퍼마시다

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어에서 ‘어리석은 사람, 술꾼’을 뜻하던 말로, 고대 프랑스어 sot ‘어리석은, 바보’에서 왔습니다.

현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 형태소입니다.

💡 술에 취해 ‘정신이 쏙(sot) 빠진’ 주정뱅이를 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: 14th century

sot 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전