Spaff away
구동사C2slang돈·시간 등을 마구 낭비하다; 사정하다
phrasal verb구동사
- 1
낭비하다, 탕진하다 — 돈·시간·자원 등을 생각 없이 낭비하다; 흥청망청 써 버리다C2
to waste money, time, resources, or opportunities carelessly or recklessly
The council was accused of spaffing away millions on a failed IT project.
그 의회는 실패한 IT 사업에 수백만 파운드를 낭비했다는 비난을 받았다.
Don't spaff your savings away on things you don't need.
필요하지도 않은 것들에 저축한 돈을 흥청망청 써 버리지 마.
유의어squander, waste, fritter away
- 2
사정하다, 자위하다 — 사정하다; 자위하다C2
to ejaculate; also, vulgarly, to masturbate
The phrase is sometimes used crudely to mean that a man has spaffed away.
이 표현은 때때로 남자가 사정했다는 뜻으로 저속하게 쓰인다.
Because it can sound obscene, avoid saying spaff away in polite conversation.
외설적으로 들릴 수 있으므로 정중한 대화에서는 spaff away라고 말하지 않는 것이 좋다.
뉘앙스 · 쓰임
waste보다 훨씬 더 속어적이고 거칠며, ‘터무니없이 써 버리다’라는 비난의 느낌이 강합니다. squander는 더 격식 있고 문어적인 표현이며, fritter away는 조금씩 하찮은 데 낭비한다는 느낌이 강합니다. blow money는 구어적으로 돈을 흥청망청 쓰는 뜻이지만 spaff away는 영국식이고 더 저속하게 들릴 수 있습니다.
주로 영국 영어에서 쓰이며, 신문 기사나 정치 비판 등에서 돈을 낭비했다는 비난의 의미로 보일 수 있습니다. 성적인 원뜻 때문에 저속하거나 불쾌하게 들릴 수 있으므로 학술적 글, 업무 이메일, 정중한 대화에서는 waste, squander, spend carelessly 등을 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- squander
- 더 격식 있고 문어적이며, 저속한 느낌은 없다.
- waste
- 가장 일반적이고 중립적인 표현이다.
- fritter away
- 조금씩 하찮은 데 써서 낭비한다는 뉘앙스가 강하다.
- ejaculate
- 의학적·중립적 표현이며 속어가 아니다.
- come
- 성적인 맥락의 구어 표현으로, spaff보다 덜 영국식이지만 여전히 비격식적이다.