LC·Dict

Spaff away

구동사C2slang
US/ˌspæf əˈweɪ/UK드물게 쓰임

돈·시간 등을 마구 낭비하다; 사정하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    낭비하다, 탕진하다돈·시간·자원 등을 생각 없이 낭비하다; 흥청망청 써 버리다C2

    to waste money, time, resources, or opportunities carelessly or recklessly

    • The council was accused of spaffing away millions on a failed IT project.

      그 의회는 실패한 IT 사업에 수백만 파운드를 낭비했다는 비난을 받았다.

    • Don't spaff your savings away on things you don't need.

      필요하지도 않은 것들에 저축한 돈을 흥청망청 써 버리지 마.

  2. 2

    사정하다, 자위하다사정하다; 자위하다C2

    to ejaculate; also, vulgarly, to masturbate

    • The phrase is sometimes used crudely to mean that a man has spaffed away.

      이 표현은 때때로 남자가 사정했다는 뜻으로 저속하게 쓰인다.

    • Because it can sound obscene, avoid saying spaff away in polite conversation.

      외설적으로 들릴 수 있으므로 정중한 대화에서는 spaff away라고 말하지 않는 것이 좋다.

    유의어ejaculate, come

뉘앙스 · 쓰임

waste보다 훨씬 더 속어적이고 거칠며, ‘터무니없이 써 버리다’라는 비난의 느낌이 강합니다. squander는 더 격식 있고 문어적인 표현이며, fritter away는 조금씩 하찮은 데 낭비한다는 느낌이 강합니다. blow money는 구어적으로 돈을 흥청망청 쓰는 뜻이지만 spaff away는 영국식이고 더 저속하게 들릴 수 있습니다.

주로 영국 영어에서 쓰이며, 신문 기사나 정치 비판 등에서 돈을 낭비했다는 비난의 의미로 보일 수 있습니다. 성적인 원뜻 때문에 저속하거나 불쾌하게 들릴 수 있으므로 학술적 글, 업무 이메일, 정중한 대화에서는 waste, squander, spend carelessly 등을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

squander
더 격식 있고 문어적이며, 저속한 느낌은 없다.
waste
가장 일반적이고 중립적인 표현이다.
fritter away
조금씩 하찮은 데 써서 낭비한다는 뉘앙스가 강하다.
ejaculate
의학적·중립적 표현이며 속어가 아니다.
come
성적인 맥락의 구어 표현으로, spaff보다 덜 영국식이지만 여전히 비격식적이다.

반의어

save
돈이나 자원을 쓰지 않고 보존한다는 뜻이다.
conserve
자원이나 에너지를 아껴 보존한다는 더 격식 있는 표현이다.