LC·Dict

Spank you

숙어C1slang
US/ˈspæŋk juː/UK

“thank you”를 장난스럽게 비튼 비표준 표현

phrase

  1. 1

    스팽큐, 장난식 감사 표현감사의 뜻을 장난스럽게 표현하기 위해 “thank you” 대신 일부러 쓰는 말장난 표현C1

    a deliberately humorous or silly substitute for “thank you,” based on a pun with similar sound

    • You brought me coffee? Spank you!

      나 커피 가져다줬어? 고마워요—라고 장난스럽게 말한 거야!

    • “Here’s the file you asked for.” “Spank you very much,” she joked.

      “요청하신 파일 여기 있어요.” “정말 고맙습니다—를 장난스럽게 말한 거예요,”라고 그녀가 농담했다.

뉘앙스 · 쓰임

“thank you”는 표준적이고 모든 상황에서 쓸 수 있는 감사 표현인 반면, “spank you”는 발음 장난이 섞인 농담 표현입니다. “thanks”나 “cheers”보다 훨씬 더 장난스럽고 비표준적이며, 상대가 농담을 받아들일 만큼 친한 경우에만 자연스럽습니다.

표준 영어가 아니므로 글쓰기, 업무 이메일, 공식 발표, 서비스 상황에서는 피하세요. “spank”의 신체적·성적 연상이 있을 수 있어 상대에 따라 불쾌하거나 이상하게 들릴 수 있습니다. 실제 감사 표현이 필요하면 “thank you,” “thanks,” “thanks a lot”을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

thank you
표준적이고 가장 안전한 감사 표현
thanks
일상적이고 자연스러운 비격식 감사 표현이지만 말장난은 아님
cheers
주로 영국 영어에서 쓰는 가벼운 감사 표현

반의어

no thanks
감사가 아니라 제안을 정중히 거절할 때 쓰는 표현
thanks for nothing
감사와 반대로 상대에게 도움이 되지 않았다고 비꼬는 표현

어원 · 암기 팁

[English]영어의 감사 표현 “thank you”를 소리가 비슷한 “spank you”로 바꾼 말장난에서 나온 표현입니다. “spank”의 뜻 때문에 우스꽝스럽거나 도발적으로 들리는 효과가 있습니다. 정확한 최초 사용 시점은 분명하지 않지만, 구어 농담과 인터넷·대중문화에서 변형된 감사 표현으로 쓰입니다.

💡 “thank”의 /θ/ 소리를 장난스럽게 /sp/로 바꾸면 “spank”가 된다고 기억하세요. 하지만 실제 뜻은 ‘때리다’이므로 공식적인 감사 표현으로는 쓰면 안 됩니다.

spank you’(이)가 들어간 숙어 · 구동사