LC·Dict

Spit it out

구동사B2informal
US/spɪt ɪt aʊt/UK가끔 쓰임

숨기거나 망설이지 말고 말하다; 입에 있는 것을 뱉어 내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    털어놓다, 빨리 말하다말하기를 망설이는 것을 빨리 말하다; 숨기지 말고 털어놓다B2

    to say something that you have been hesitating or unwilling to say

    • Come on, spit it out—what happened?

      어서 말해 봐. 무슨 일이 있었어?

    • If you have something to tell me, just spit it out.

      나한테 할 말이 있으면 그냥 털어놔.

  2. 2

    뱉어 내다입 안에 있는 음식, 액체, 물건 등을 뱉어 내다B1

    to force food, liquid, or another object out of your mouth

    • The child tasted the medicine and immediately spat it out.

      그 아이는 약을 맛보더니 곧바로 뱉어 냈다.

    • If the candy is too hot, spit it out.

      사탕이 너무 뜨거우면 뱉어 내.

뉘앙스 · 쓰임

‘say it’이나 ‘tell me’보다 훨씬 직설적이고 재촉하는 느낌이 강합니다. ‘blurt out’은 생각 없이 갑자기 말해 버린다는 뉘앙스이고, ‘spit it out’은 상대에게 망설이지 말고 말하라고 요구하는 표현입니다. 문자 그대로의 의미에서는 ‘spit out’이 ‘뱉어 내다’이고, 대명사 it은 반드시 동사와 particle 사이에 와서 ‘spit it out’이라고 합니다.

대화에서 ‘Come on, spit it out!’처럼 상대가 비밀이나 나쁜 소식 등을 말하지 못하고 있을 때 많이 씁니다. 친한 사이에서는 자연스럽지만, 상사·연장자·낯선 사람에게 쓰면 무례하거나 공격적으로 들릴 수 있습니다. 문자 그대로 음식이나 약, 이물질 등을 뱉으라고 할 때도 사용할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

say it
가장 중립적인 표현으로, 재촉하거나 거친 느낌이 약합니다.
tell me
상대에게 말해 달라고 요청하는 일반적인 표현이며, ‘spit it out’보다 공손하게 들릴 수 있습니다.
come out with it
비슷하게 ‘털어놓다’라는 뜻이지만, 약간 덜 거칠고 구어적인 표현입니다.
spit out
목적어가 명사일 때는 ‘spit the food out’처럼 쓸 수 있고, 대명사 it일 때는 반드시 ‘spit it out’이라고 합니다.
eject
더 격식 있거나 기술적인 표현으로, 입뿐 아니라 기계나 장치에서 밖으로 내보내는 경우에도 쓰입니다.
expel
격식 있는 표현으로, 몸이나 공간에서 밖으로 밀어낸다는 의미가 강합니다.

반의어

hold back
말이나 감정을 드러내지 않고 참거나 숨기는 것을 뜻합니다.
keep it to yourself
정보나 생각을 남에게 말하지 않고 혼자 간직한다는 뜻입니다.
swallow
입 안의 것을 삼킨다는 뜻으로, ‘뱉다’의 반대 의미입니다.
keep in your mouth
입 밖으로 내보내지 않고 입 안에 계속 둔다는 뜻입니다.