Squirrel around
구동사C2informal여기저기 바쁘게 돌아다니거나 뒤적거리다
phrasal verb구동사
- 1
부산하게 돌아다니다, 안절부절못하다 — 여기저기 부산하게 돌아다니거나 안절부절못하며 움직이다C2
to move around or act in a busy, restless, or slightly nervous way
The kids were squirreling around upstairs instead of going to sleep.
아이들은 잠을 자지 않고 위층에서 부산하게 돌아다니고 있었다.
He spent the morning squirreling around the office, looking busy but getting little done.
그는 오전 내내 사무실에서 부산하게 움직였지만, 바빠 보이기만 했지 별로 한 일은 없었다.
- 2
뒤지다, 찾아다니다 — 무엇을 찾으려고 여기저기 뒤지다C2
to search or rummage around in order to find something
She was squirreling around in the drawers for an old receipt.
그녀는 오래된 영수증을 찾으려고 서랍을 여기저기 뒤지고 있었다.
I heard him squirreling around in the garage late at night.
나는 그가 늦은 밤 차고에서 뭔가를 뒤적거리는 소리를 들었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘squirrel away’는 물건이나 돈을 몰래 저장해 두다는 뜻이고, ‘squirrel around’는 저장이 아니라 부산하게 돌아다니거나 뒤적거리는 행동을 말합니다. ‘mess around’는 장난치거나 시간을 낭비한다는 느낌이 더 강하고, ‘rummage around’는 물건 속을 뒤져 찾는 행동에 더 초점이 있습니다.
일상적이고 비격식적인 표현이며, 표준적인 학술·공식 문맥에서는 잘 쓰이지 않습니다. 사람의 움직임이나 행동을 약간 귀엽게, 우스꽝스럽게, 또는 못마땅하게 묘사할 때 사용할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mess around
- 목적 없이 시간을 보내거나 장난친다는 느낌이 더 강함
- fiddle around
- 작은 일이나 물건을 만지작거리며 시간을 보내는 느낌이 강함
- potter around
- 영국식 표현으로, 느긋하게 이것저것 소일한다는 느낌이 더 큼
- rummage around
- 물건 더미나 서랍 등을 뒤져 찾는 행동을 더 직접적으로 나타냄
- poke around
- 호기심으로 이곳저곳 살펴보거나 뒤지는 느낌이 있음
- hunt around
- 찾는 목적이 더 분명한 표현
반의어
- settle down
- 부산하게 움직이는 것을 멈추고 조용히 안정된다는 뜻
- focus
- 산만하게 움직이지 않고 한 가지 일에 집중한다는 뜻
- leave alone
- 건드리거나 뒤지지 않고 그대로 두다는 뜻
- put away
- 흩어진 것을 뒤지는 것이 아니라 정리해서 제자리에 넣는다는 뜻