LC·Dict

step aside

구동사B1
US/ˌstep əˈsaɪd/UK보통

옆으로 비키다; 자리나 직책에서 물러나다

phrasal verb구동사

  1. 1

    비키다, 옆으로 물러서다다른 사람이 지나가거나 공간을 사용할 수 있도록 옆으로 비키다B1

    to move to one side so that someone can pass or use the space

    • Please step aside and let the passengers get off first.

      승객들이 먼저 내릴 수 있도록 옆으로 비켜 주세요.

    • The guard stepped aside to allow the ambulance through.

      경비원은 구급차가 지나갈 수 있도록 옆으로 비켰다.

  2. 2

    물러나다, 사퇴하다다른 사람이 맡거나 나아갈 수 있도록 직책, 역할, 경쟁 등에서 물러나다B2

    to leave a position, role, or competition so that someone else can take over or have an opportunity

    • The chairperson decided to step aside after ten years in the role.

      의장은 그 직책을 10년간 맡은 뒤 물러나기로 결정했다.

    • He was asked to step aside and let a younger candidate run.

      그는 물러나서 더 젊은 후보가 출마할 수 있게 하라는 요청을 받았다.

뉘앙스 · 쓰임

move aside는 단순히 몸이나 물건을 옆으로 옮기는 느낌이 강하고, step aside는 사람이 의도적으로 한 걸음 비켜 주는 느낌이 있습니다. stand aside는 step aside와 비슷하지만 더 오래 물러서 있거나 개입하지 않는다는 뉘앙스를 가질 수 있습니다. resign은 공식적으로 사임한다는 뜻이 더 강하며, step aside는 다른 사람에게 기회를 주기 위해 물러난다는 완곡한 표현으로 쓰일 수 있습니다.

길을 비켜 달라고 할 때도 쓰지만, 명령문으로 Step aside.라고 하면 다소 단호하거나 권위적으로 들릴 수 있습니다. 정치, 회사, 스포츠 등의 맥락에서는 대표, 지도자, 후보 등이 물러나거나 권한을 넘기는 상황에 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

move aside
가장 일반적인 표현으로, 사람뿐 아니라 물건을 옮길 때도 쓸 수 있습니다.
stand aside
옆으로 물러서 있거나 개입하지 않는다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
resign
공식적으로 사임한다는 의미가 더 직접적이고 격식 있습니다.
stand down
특히 영국 영어에서 직책이나 후보 자리에서 물러난다는 뜻으로 자주 쓰입니다.
make way for
다른 사람이나 새로운 것이 들어올 수 있게 자리를 내준다는 점을 강조합니다.

반의어

block
길이나 진행을 막는다는 뜻입니다.
stand in the way
물리적으로 또는 비유적으로 방해한다는 뜻입니다.
take over
다른 사람의 자리나 역할을 넘겨받는다는 뜻입니다.
hold on to
직책이나 권한을 계속 유지하려 한다는 뉘앙스입니다.