stick it out
구동사B2informal힘들거나 싫어도 끝까지 참고 버티다
phrasal verb구동사
- 1
끝까지 견디다, 버티다 — 어렵거나 불쾌한 상황을 그만두지 않고 끝까지 견디다B2
to continue doing something or stay in a difficult or unpleasant situation until it ends or until a goal is reached
The first few months at university were hard, but she decided to stick it out.
대학 생활의 처음 몇 달은 힘들었지만, 그녀는 끝까지 버텨 보기로 했다.
I hated the night shift, but I stuck it out until I found another job.
나는 야간 근무가 정말 싫었지만, 다른 일을 찾을 때까지 참고 버텼다.
뉘앙스 · 쓰임
persevere는 더 격식 있고 목표를 향해 꾸준히 노력한다는 느낌이 강합니다. hang in there는 주로 격려할 때 쓰며, 반드시 끝까지 버틴다는 의미보다는 ‘조금만 더 견뎌라’에 가깝습니다. tough it out은 고통이나 어려움이 더 크다는 점을 강조하고, stick it out은 싫거나 힘들어도 그 상황을 중도에 포기하지 않는다는 점에 초점이 있습니다.
주로 decide to stick it out, try to stick it out, stick it out until ... 같은 형태로 씁니다. 직장, 학교, 훈련, 프로젝트처럼 힘들지만 계속할 가치가 있다고 여겨지는 상황에 자연스럽습니다. 다만 위험하거나 해로운 상황에서 계속 참으라고 말할 때는 무심하거나 부적절하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- persevere
- 더 격식 있는 표현으로, 어려움 속에서도 목표를 향해 꾸준히 노력한다는 느낌이 강함
- hang in there
- 더 구어적이고 격려하는 말로 자주 쓰이며, 끝까지 버틴다는 의미가 stick it out보다 약할 수 있음
- tough it out
- 고통이나 어려움을 강인하게 견딘다는 느낌이 더 강함
- endure
- 더 일반적이고 다소 격식 있는 표현으로, 적극적으로 계속한다기보다 고통을 견딘다는 의미가 큼