Straight up and down
숙어C1informal정직하고 꾸밈없으며 믿을 만한
phrase
- 1
사람이나 행동이 정직하고 숨김이 없으며 믿을 만한C1
honest, direct, and not trying to deceive anyone
Don't worry about Brian; he's straight up and down.
브라이언은 걱정하지 마. 그는 정직하고 믿을 만한 사람이야.
It was a straight-up-and-down deal, with no hidden costs.
그것은 숨겨진 비용이 없는 투명하고 정직한 거래였다.
뉘앙스 · 쓰임
“honest”는 일반적인 ‘정직한’이라는 뜻이고, “straightforward”는 말이나 태도가 직접적이라는 뉘앙스가 강합니다. “straight up and down”은 그보다 더 구어적이며, 사람 자체가 반듯하고 수상한 점이 없다는 평가처럼 들립니다. “straight up”은 미국식 구어에서 ‘솔직히 말해서’ 또는 ‘정말로’라는 뜻도 있으므로 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 글에서는 “honest”, “upright”, “straightforward” 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 명사 앞에서 형용사처럼 쓸 때는 보통 “a straight-up-and-down person”처럼 하이픈을 붙입니다. 미국 영어에서는 상대적으로 덜 흔하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- honest
- 가장 일반적인 표현으로, 격식·비격식 모두에서 널리 쓴다.
- straightforward
- 말이나 태도가 복잡하지 않고 직접적이라는 뉘앙스가 더 강하다.
- upright
- 도덕적으로 올바르다는 뜻이 강하며 더 격식 있고 문어적이다.
반의어
- dishonest
- 거짓말하거나 속이는 성향이 있다는 일반적인 반대말이다.
- crooked
- 부정직하거나 부패했다는 강한 비격식 표현이다.
- shady
- 수상하고 믿기 어렵다는 느낌을 주는 비격식 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]영어에서 “straight”는 물리적으로 ‘곧은’이라는 뜻에서 확장되어 ‘정직한, 바른’이라는 의미로 오래전부터 쓰였습니다. “up and down”은 곧게 뻗은 모습을 강조하며, 여기서는 비뚤어지거나 숨기는 것이 없다는 은유적 의미를 강화합니다.
💡 선이 위아래로 곧게 서 있으면 비뚤어진 부분이 없는 것처럼, 사람도 ‘straight up and down’이면 속임수 없이 반듯하다고 기억하세요.