LC·Dict

Stuck like Chuck

숙어C1informal
/ˌstʌk laɪk ˈtʃʌk/

꼼짝 못 하게 갇히거나 난처한 상황에 빠진

phrase

  1. 1

    움직이거나 떠나거나 어떤 곤란한 상황에서 벗어날 수 없는 상태C1

    unable to move, leave, or escape from a place or difficult situation

    • The truck is stuck like Chuck in the mud.

      그 트럭은 진흙에 빠져 꼼짝도 못 하고 있다.

    • Our flight was canceled, so we were stuck like Chuck at the airport all night.

      비행기가 취소돼서 우리는 밤새 공항에 꼼짝없이 갇혀 있었다.

    유의어stuck, trapped, stranded

    반의어free, unstuck

뉘앙스 · 쓰임

stuck보다 더 장난스럽고 운율을 살린 표현입니다. trapped는 더 심각하거나 위험한 느낌이 강하고, stranded는 이동 수단이나 도움 없이 어딘가에 남겨졌다는 뜻이 강합니다. stuck like Chuck는 심각한 상황에도 쓸 수 있지만, 보통은 가볍고 유머러스한 말투입니다.

매우 비격식적인 표현이므로 보고서, 시험 답안, 비즈니스 이메일에는 쓰지 않는 것이 좋습니다. 모든 영어 화자에게 익숙한 표현은 아니므로, 국제적인 상황에서는 simply stuck, trapped, unable to move 같은 더 일반적인 표현이 안전합니다. Chuck은 고유명사이므로 보통 대문자로 쓰지만, 관용구로 적을 때 소문자로도 보일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

stuck
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 유머나 운율의 느낌은 없습니다.
trapped
갇혀서 빠져나오기 어렵거나 위험하다는 느낌이 더 강합니다.
stranded
교통수단이나 도움 없이 어딘가에 남겨졌다는 의미가 강합니다.

반의어

free
움직이거나 떠날 수 있는 자유로운 상태를 나타냅니다.
unstuck
붙어 있거나 막힌 상태에서 벗어났다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 영어권 구어에서 stuck과 Chuck의 운율을 이용해 만든 장난스러운 표현으로 보입니다. Chuck은 흔한 남자 이름으로, 특정 역사적 인물을 가리키기보다는 라임을 맞추기 위한 말로 쓰입니다.

💡 stuck과 Chuck이 같은 /ʌk/ 소리로 끝난다고 기억하세요. 'stuck처럼 들리는 Chuck'을 떠올리면, 꼼짝 못 하는 상황이라는 뜻을 쉽게 연상할 수 있습니다.

Stuck like Chuck 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전