stuffed up
숙어B2informal코가 막힌; 또는 일을 망친
phrase
- 1
감기나 알레르기 등으로 코가 막힌 상태인B1
having a nose that is blocked, usually because of a cold or allergies
I can’t sleep because my nose is stuffed up.
코가 막혀서 잠을 잘 수가 없어.
She sounds stuffed up, so she may have a cold.
그녀는 코가 막힌 목소리라서 감기에 걸렸을지도 몰라.
유의어congested, blocked up
- 2
일이나 상황을 실수로 망친B2
having spoiled or badly handled something; having made a mistake
I really stuffed up the interview.
나 면접을 완전히 망쳤어.
The booking was stuffed up, so we had to wait for another room.
예약이 잘못 처리돼서 우리는 다른 방을 기다려야 했다.
유의어messed up, botched, screwed up
뉘앙스 · 쓰임
코막힘을 말할 때 congested보다 더 구어적이고 일상적인 느낌입니다. messed up이나 screwed up은 일을 망쳤다는 뜻에 더 직접적이며, screwed up은 더 거칠고 비격식적입니다. blocked up은 특히 통로나 코가 막힌 물리적 상태를 강조합니다.
코막힘 의미로는 보통 “My nose is stuffed up.”처럼 be동사와 함께 씁니다. 명사 앞에서는 “a stuffed-up nose”처럼 하이픈을 붙이는 경우가 많습니다. ‘일을 망치다’의 의미는 지역에 따라 차이가 있어 미국 영어에서는 덜 자연스럽게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- congested
- 의학적이거나 조금 더 격식 있는 느낌이 있습니다.
- blocked up
- 막혀 있다는 물리적 느낌을 더 직접적으로 나타냅니다.
- messed up
- 가장 일반적인 비격식 표현으로, 지역 차이가 적습니다.
- botched
- 일을 서툴게 처리해 망쳤다는 느낌이 더 강합니다.
- screwed up
- 매우 비격식적이고 약간 거친 표현입니다.
반의어
- clear
- 코나 기도가 막히지 않고 뚫린 상태를 말합니다.
- unblocked
- 막힌 것이 제거되어 통한다는 의미가 더 분명합니다.
- got right
- 실수 없이 제대로 했다는 뜻의 일상적 표현입니다.
- handled well
- 상황이나 일을 잘 처리했다는 중립적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]stuff는 원래 ‘채우다, 쑤셔 넣다’라는 뜻이고, up은 어떤 상태가 완전히 되었음을 강조합니다. 그래서 stuffed up은 문자 그대로는 ‘안이 꽉 채워져 막힌’ 상태를 뜻하게 되었고, 여기서 코가 막힌 상태를 가리키게 되었습니다. ‘일을 망치다’라는 의미는 무언가를 잘못 다루어 엉망으로 만들었다는 비유적 확장입니다.
💡 코 안에 휴지나 솜이 꽉 ‘stuffed’ 되어 있다고 상상하면 ‘코가 막힌’ 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.