swift·y
C2informal교묘한 속임수, 또는 빠르게 마시는 술 한잔
noun명사
- 1
- 2
급히 마시는 술, 원샷 — 짧은 시간에 빠르게 마시는 술 한잔C2〔general〕
a quick alcoholic drink
We had a swifty before catching the last train home.
우리는 집으로 가는 막차를 타기 전에 술을 한잔 빠르게 마셨다.
Fancy a swifty after work?
퇴근 후에 가볍게 한잔할래?
유의어quick drink, swift half, one
뉘앙스 · 쓰임
trick보다 훨씬 구어적이고 속어 느낌이 강하며, 대개 빠르고 교묘하게 남을 속이는 행동을 가리킵니다. deception은 더 격식 있고 넓은 말이고, scam은 보통 돈을 노린 사기를 뜻합니다. ‘한잔’의 뜻일 때는 drink보다 장난스럽고 영국식 구어 느낌이 납니다.
가장 흔한 형태는 pull a swifty이며, 미국 영어에서는 pull a fast one이 더 자연스러운 경우가 많습니다. 공식 문서나 격식 있는 글에서는 피하는 것이 좋습니다. Taylor Swift의 팬을 말할 때는 보통 대문자로 Swiftie라고 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- trick
- 가장 일반적인 말로, 반드시 비열하거나 불법적이라는 뜻은 아니다.
- fast one
- pull a fast one 형태로 자주 쓰이며, 미국 영어에서 더 흔하다.
- deception
- 더 격식 있는 말이며, 속이는 행위 전반을 넓게 가리킨다.
- quick drink
- 가장 이해하기 쉬운 표현으로, 속어 느낌이 덜하다.
- swift half
- 영국식 구어로, 특히 맥주 반 파인트를 빠르게 마시는 느낌이 있다.
- one
- 구어에서 술 한잔을 막연히 가리키는 매우 일반적인 표현이다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- pull a swifty교묘한 속임수를 쓰다
- try a swifty꼼수를 시도하다
adj+noun
- a quick swifty빠르게 마시는 술 한잔
verb+prep+noun
- go for a swifty가볍게 한잔하러 가다
어원 · 암기 팁
[English]‘빠른’이라는 뜻의 swift에 명사형 접미사 -y 또는 -ie가 붙어 생긴 비격식 표현으로 보입니다. ‘속임수’의 뜻은 재빠르고 교묘한 행동이라는 이미지에서 발전한 것으로 이해할 수 있습니다.
swift(빠른) + -y/-ie(명사를 만드는 구어적 접미사)
💡 swift가 ‘빠른’이라는 뜻이므로, swifty를 ‘재빠르게 해치우는 꼼수’ 또는 ‘빠르게 마시는 한잔’으로 연결해 외우면 좋습니다.