tac·au·tac
C2literary즉각적이고 재치 있는 응수나 말대꾸
noun명사
- 1
재치 있는 응수, 재담 — 상대의 말에 즉시 되받아치는 날카롭고 재치 있는 응답, 또는 그런 응답의 빠른 주고받음C2〔general〕
a quick, sharp, and witty reply, or a rapid exchange of such replies
After the insult, her tac-au-tac was sharp and immediate.
그 모욕 뒤에 그녀의 즉각적인 응수는 날카롭고 빨랐다.
The play's best scenes depend on rapid tac-au-tac between the lovers.
그 연극의 최고의 장면들은 연인들 사이의 빠른 재치 있는 응수에 달려 있다.
반의어silence, hesitation
뉘앙스 · 쓰임
repartee는 재치 있는 대화나 말싸움 전체를 가리킬 수 있고, retort는 더 날카롭거나 화난 반응일 수 있습니다. comeback은 더 구어적이고 일상적인 표현입니다. tac-au-tac는 특히 ‘바로 그 자리에서 즉각적으로 맞받아침’이라는 느낌이 강합니다.
영어권 화자에게도 낯설 수 있는 문학적·희귀 표현입니다. 학술적 글이나 문학적 문체가 아니라면 quick comeback, witty reply, sharp retort를 쓰는 편이 안전합니다. 철자는 tac au tac처럼 띄어 쓰기도 하지만, 영어 사전 표제어로는 하이픈을 넣은 tac-au-tac도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- repartee
- 재치 있는 응답 하나뿐 아니라 재치 있는 대화의 주고받음 전체를 가리키는 경우가 많습니다.
- retort
- 상대 말에 대한 날카로운 반박이라는 느낌이 더 강하고, 반드시 재치 있을 필요는 없습니다.
- comeback
- 일상적이고 구어적인 표현으로, tac-au-tac보다 훨씬 흔합니다.
반의어
- silence
- 응수하지 않고 말이 없는 상태를 뜻합니다.
- hesitation
- 즉각적인 반응과 반대로, 머뭇거리거나 망설이는 태도를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- sharp tac-au-tac날카로운 즉각적 응수
- rapid tac-au-tac빠른 재치 있는 말 주고받음
noun+prep+noun
- an exchange of tac-au-tac즉각적이고 재치 있는 응수의 주고받음
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 tac au tac에서 온 표현으로, 원래는 딱딱 맞부딪치는 소리나 ‘한 방에 한 방으로 맞섬’이라는 이미지를 담고 있습니다.
tac은 날카로운 충격음이나 딱 하는 소리를 나타내는 의성어이고, au는 프랑스어 à le의 축약형으로 ‘~에, ~로’ 정도의 뜻입니다.
💡 tac-tac 하고 바로 맞부딪치는 소리를 떠올리면, 상대 말에 즉시 ‘탁’ 하고 받아치는 재치 있는 응수라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.