Tail off
구동사C1점점 줄어들거나 약해지다
phrasal verb구동사
- 1
점차 줄어들다, 약해지다 — 양, 정도, 활동, 관심 등이 점차 줄어들거나 약해지다C1
to gradually become smaller, less frequent, less strong, or less active
Sales tailed off after the holiday season.
휴가철이 끝난 뒤 매출이 점점 줄어들었다.
Interest in the project began to tail off when funding became uncertain.
자금 지원이 불확실해지자 그 프로젝트에 대한 관심이 점차 줄어들기 시작했다.
- 2
잦아들다, 사라지다 — 목소리나 소리가 점점 작아지다가 사라지다C1
if a voice or sound tails off, it gradually becomes quieter and may stop
Her voice tailed off as she realized everyone was staring at her.
모두가 자신을 쳐다보고 있다는 것을 깨닫자 그녀의 목소리는 점점 작아졌다.
The music tailed off into silence.
음악은 점점 잦아들어 침묵 속으로 사라졌다.
유의어fade away, die away, trail off
반의어grow louder, build up
뉘앙스 · 쓰임
decrease는 일반적인 ‘감소하다’라는 중립적 표현이고, drop/fall은 비교적 뚜렷한 하락을 나타낼 수 있습니다. tail off는 끝부분으로 갈수록 서서히 약해지는 느낌이 강하며, taper off와 매우 비슷하지만 tail off는 말소리·소음·관심·활동이 흐지부지 줄어드는 상황에 특히 자연스럽습니다. peter out은 결국 거의 사라지거나 끝나 버린다는 뉘앙스가 더 강합니다.
자동사로만 쓰이며 목적어를 직접 취하지 않습니다. 보통 주어에는 sales, demand, interest, enthusiasm, noise, voice, conversation, attendance 같은 추상명사나 현상이 옵니다. 수치나 활동이 ‘초반에는 유지되다가 나중에 점차 줄어든다’는 맥락에서 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- taper off
- tail off와 거의 비슷하지만, taper off는 수량·강도·복용량 등이 계획적이거나 자연스럽게 서서히 줄어드는 경우에도 자주 쓰입니다.
- dwindle
- 점점 줄어들어 작아지는 느낌이 강하며, tail off보다 문어적이고 단어 자체로 감소를 나타냅니다.
- decrease
- 가장 일반적인 ‘감소하다’로, tail off처럼 끝으로 갈수록 서서히 약해지는 이미지는 덜합니다.
- fade away
- 소리·빛·기억 등이 서서히 사라지는 느낌으로, tail off보다 ‘완전히 사라짐’에 초점이 더 있습니다.
- die away
- 소리나 바람 등이 서서히 약해져 없어질 때 쓰며, 문학적이거나 묘사적인 느낌이 있습니다.
- trail off
- 특히 말소리가 점점 작아지거나 문장이 끝나지 않고 흐려지는 경우에 매우 자주 쓰입니다.
반의어
- increase
- 양이나 정도가 늘어나는 일반적인 반대 의미입니다.
- pick up
- 활동, 속도, 매출 등이 다시 좋아지거나 증가하기 시작한다는 뜻입니다.
- grow louder
- 소리가 점점 커지는 직접적인 반대 표현입니다.
- build up
- 소리·긴장감·강도 등이 점차 커지거나 강해지는 것을 나타냅니다.