take a stand
숙어B2어떤 문제에 대해 분명한 입장을 취하다
phrase
- 1
중요하거나 논쟁적인 문제에 대해 명확한 입장을 정하고 공개적으로 지지하거나 옹호하다B2
to adopt and openly support a clear position on an important or controversial issue
The company finally took a stand against discrimination in the workplace.
그 회사는 마침내 직장 내 차별에 반대하는 분명한 입장을 취했다.
If you believe the policy is unfair, you should take a stand.
그 정책이 불공정하다고 믿는다면, 분명히 입장을 밝혀야 한다.
She took a stand on climate change even though some voters disagreed with her.
그녀는 일부 유권자들이 반대했음에도 기후 변화에 대해 분명한 입장을 취했다.
뉘앙스 · 쓰임
"express an opinion"은 단순히 의견을 말하는 느낌이지만, "take a stand"는 반대나 비판이 있더라도 공개적으로 입장을 정하고 지키는 뉘앙스가 강합니다. "make a stand"도 비슷하지만 더 극적이거나 저항·방어의 느낌이 날 수 있습니다.
"take a stand on"은 어떤 문제에 대해 입장을 취한다는 뜻이고, "take a stand against"는 ~에 반대 입장을 취한다는 뜻이며, "take a stand for"는 ~을 지지하거나 옹호한다는 뜻입니다. 격식 있는 글과 일상 대화 모두에서 쓸 수 있지만, 사소한 취향보다는 사회적·도덕적·논쟁적 사안에 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- take a position
- 더 중립적이고 분석적이며, 정치·논쟁적 맥락에서 입장을 정한다는 뜻
- speak out
- 침묵하지 않고 공개적으로 말한다는 점이 강조되며, 반드시 체계적인 입장 표명은 아닐 수 있음
- stand up for
- 사람이나 가치, 권리를 적극적으로 옹호한다는 의미가 강함
- make a stand
- 반대 세력에 맞서 저항하거나 버틴다는 더 극적이고 결연한 느낌
반의어
- sit on the fence
- 어느 한쪽 입장을 정하지 않고 애매하게 중립을 지키는 태도
- stay neutral
- 찬반 어느 쪽에도 서지 않는다는 비교적 중립적인 표현
- remain silent
- 입장을 말하지 않고 침묵한다는 점이 강조됨
- back down
- 처음의 입장이나 주장을 압박 때문에 철회하거나 물러서는 것
어원 · 암기 팁
[English]"stand"는 원래 서 있는 위치나 태도를 뜻하며, 여기서 물리적으로 한 자리에 서서 물러서지 않는 이미지가 비유적으로 확장되어 '입장을 정하고 지키다'라는 의미가 되었습니다.
💡 논쟁의 한가운데에서 한쪽 자리에 '서서 버틴다'고 생각하면, 자신의 입장을 분명히 정하고 지킨다는 의미를 떠올리기 쉽습니다.